"فعالا من حيث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eficaz en función de
        
    • eficaz en función del
        
    • eficaz en relación con
        
    • más eficaz en función
        
    • rentable
        
    • eficaces en función de
        
    • forma eficaz en función
        
    • que presta servicios eficaces en
        
    • favorable desde el punto de vista
        
    • y económico de
        
    • eficaz en cuanto a
        
    • relación costo-eficacia
        
    • de manera eficaz en
        
    La cooperación debe estar orientada a las prioridades nacionales a fin de lograr un máximo de efecto y debe ser eficaz en función de los costos. UN ويجب أن يستهدف التعاون على صعيد اﻷولويات الوطنية كيما يحقق أقصى اﻷثر ويكون فعالا من حيث التكاليف.
    Ahora bien, no está totalmente demostrado que este enfoque sea eficaz en función de su costo. UN بيد أنه ليس من الواضح إذا كان هذا النهج فعالا من حيث التكلفة.
    Para contar con informes mensuales, habría que proporcionar importantes recursos adicionales, lo cual, a juicio de la Secretaría, no sería eficaz en función de su costo. UN ولتطبيق النظام الشهري، سيتعين توفير موارد إضافية ضخمة ولن يكون ذلك، في نظر الأمانة العامة، فعالا من حيث التكاليف.
    En opinión de la Junta, no se puede decir que el nombramiento de un investigador diferente para cada uno e los acusados sea eficaz en función del costo. UN ويري المجلس أن تعيين محققين مستقلين لكل متهم لا يمكن اعتباره فعالا من حيث التكاليف.
    De esas cifras se desprende que el autoseguro de los envíos de las Naciones Unidas podría haber sido una alternativa eficaz en relación con los costos. UN وتشير هذه البيانات إلى أن التأمين الذاتي على شحنات اﻷمم المتحدة كان يمكن أن يكون بديلا فعالا من حيث التكلفة.
    En el párrafo 223 la Junta reconoció que la consolidación de cargamentos podía ser eficaz en función de los costos. UN 59 - في الفقرة 223، أقر المجلس بأن تجميع الحمولات يمكن أن يكون فعالا من حيث التكلفة.
    Las misiones podrían optar también por alquilar las instalaciones, cuando ello sea más eficaz en función de los costos que construir unas nuevas. UN ويمكن للبعثات أيضا أن تقرر استئجار مرافق بدلا من إقامة مرافق جديدة، متى كان ذلك فعالا من حيث التكلفة.
    Sin embargo, como resultado de los elevados precios de las piezas y teniendo en cuenta la reconfiguración prevista, no se realizó el programa, ya que no se consideró eficaz en función de los costos UN غير أنه نتيجة لأسعار المكونات العالية وفي ضوء إعادة الهيكلة المقررة لم ينفذ البرنامج لأنه لم يعتبر فعالا من حيث التكلفة
    Esto se debió a los elevados precios de las piezas, y teniendo en cuenta la reconfiguración prevista, el programa no se consideró eficaz en función de los costos UN وذلك بسبب التكلفة العالية للمكونات، ونظرا لإعادة الهيكلة المقررة لم يعتبر البرنامج فعالا من حيث التكلفة
    Durante el decenio pasado, la Organización ha emprendido importantes reformas para hacer que el mantenimiento de la paz sea más fuerte, más funcional y comparativamente más eficaz en función de los costos. UN وخلال العقد المنقضي، نفذت المنظمة إصلاحات هامة لزيادة قوة حفظ السلام وفعاليته وجعله فعالا من حيث التكلفة.
    La prestación de servicios de aborto sigue siendo una intervención eficaz en función de los costos que contribuye a reducir la morbilidad derivada de la maternidad relacionada con el aborto en condiciones de riesgo. UN ولا يزال توفير خدمات الإجهاض يشكل تدخلا فعالا من حيث التكاليف، يقلل من اعتلال الأمهات المتصل بالإجهاض غير المأمون.
    En consecuencia, no se establecieron criterios para juzgar si su aplicación era eficaz en función de los costos o si habían logrado los resultados previstos. UN وبناء عليه، لم توضع أية معايير للحكم بها على ما إذا كان تنفيذ الاستراتيجية فعالا من حيث التكاليف أو أنها حققت العائد المرجو منها.
    Por consiguiente, queda excluida la aplicación de las prestaciones correspondientes a una asignación ordinaria y no sería eficaz en función de los costos que los funcionarios se instalaran en un nuevo lugar de destino por períodos tan breves. UN وبذلك يمتنع تطبيق مستحقات الانتداب العادي للموظفين ولا يكون تعيين الموظفين في مراكز عمل جديدة لفترات قصيرة كهذه فعالا من حيث التكلفة.
    En ese caso bien podría decirse que la restauración sólo debe realizarse hasta el punto en que sea todavía ' eficaz en función de los costos ' . UN وفي هذه الحالة يمكن القول إن إعادة الشيء إلى سابق عهده لا ينبغي الاضطلاع به إلا إلى الحد الذي يبقى معه فعالا من حيث التكلفة.
    Es necesario promover los conocimientos y métodos tradicionales de conservación de los suelos y el agua como solución eficaz en función del costo. UN ويلزم تعزيز المعارف والأساليب التقليدية الخاصة بحفظ التربة والمياه باعتبارها حلا فعالا من حيث التكلفة.
    Además, el transporte local de fertilizantes no suele ser eficaz en función del costo. UN وعلاوة على ذلك، فإن النقل المحلي للأسمدة كثيرا ما لا يكون فعالا من حيث التكلفة.
    Es necesario promover la aplicación de conocimientos y métodos tradicionales en la esfera de la conservación de los suelos y el agua como solución eficaz en función del costo. UN وينبغي مواصلة تشجيع المعارف والأساليب التقليدية في مجال حفظ التربة والمياه، باعتبارها حلا فعالا من حيث التكلفة.
    El examen realizado indica que el autoseguro para la responsabilidad civil sería ni oportuno ni eficaz en relación con su costo; todavía está bajo examen el seguro de riesgo de guerra UN يشير الاستعراض الى أن التأمين الذاتي للمسؤولية أمام الغير ليس فعالا من حيث الزمن أو التكلفة؛ أما التأمين على مخاطر الحرب فمازال قيد الاستعراض
    Sin embargo, debido a los requisitos y procedimientos diferentes no sería rentable hacerlo. UN بيد أنه بسبب اختلاف الاحتياجات واﻹجراءات، لن يكون هذا اﻷمر فعالا من حيث الكلفة.
    La presentación de informes anuales y las amplias consultas conexas no han resultado ser eficaces en función de sus costos. UN وقد ثبت أن التواتر السنوي لإعداد التقارير وإجراء المشاورات المكثفة ذات الصلة ليس فعالا من حيث التكلفة.
    El Centro debería ser evaluado también en relación con normas de calidad y desempeño a fin de asegurar que sigue siendo un asociado confiable y que presta servicios eficaces en función de los costos. UN وينبغي أيضا تقييم المركز على ضوء معايير الجودة والأداء للتأكد من أنه ما زال فعالا من حيث التكلفة وشريكا يعتمد عليه.
    Por consiguiente, alentó a todas las entidades de las Naciones Unidas, comenzando por los componentes de la Secretaría, a que utilizaran los servicios de la UNOPS en tanto les resultara una opción favorable desde el punto de vista económico. UN وعليه، شجع جميع كيانات الأمم المتحدة - بدءا من أجهزة الأمانة العامة - على الإفادة من خدمات المكتب ما دام هذا الخيار فعالا من حيث التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus