"فعالة جدا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muy eficaz
        
    • muy eficaces
        
    • muy eficiente
        
    • sumamente eficaces
        
    • tan eficaz
        
    • sumamente eficaz
        
    • muy efectiva
        
    • muy efectivos
        
    • gran eficacia
        
    • muy rentable
        
    La cuota resultó ser un instrumento muy eficaz para alentar a los padres a hacer uso de la licencia. UN وقالت إن نظام الحصص أثبت أنه أداة فعالة جدا في تشجيع الآباء على الاستفادة من الإجازة.
    Aunque yodar la sal es una estrategia muy eficaz en función de los costos para eliminar los trastornos debidos a la carencia de yodo, actualmente muy poca sal producida en la región o importada a ella se yoda de manera eficaz. UN وعلى الرغم من أن تيويد الملح يمثل استراتيجية فعالة جدا من حيث التكلفة للقضاء على اضطرابات نقص اليود، فإن قدرا ضئيلا جدا من الملح المنتج في المنطقة أو المستورد إليها هو الذي يُيود بشكل فعال.
    El Canadá estima que las conversaciones de mesa redonda fueron muy eficaces en cuanto a traducir las políticas a la acción. UN وأضاف قائلا إن كندا تجد أن مناقشات المائدة المستديرة فعالة جدا في ترجمة السياسات الى أفعال.
    Por ejemplo, las organizaciones no gubernamentales pueden resultar muy eficaces en la aplicación de programas de suministro de semillas. UN إذ تستطيع المنظمات غير الحكومية، مثلا، أن تكون فعالة جدا في تنفيذ برامج توفير البذور.
    La geometría toroidal posibilitó un edificio muy eficiente. Cada viga de este edificio tiene el mismo radio, todas de madera laminada. TED هندسة البناء الحلقية كونت مباني فعالة جدا. كل شعاع في هذا المبنى هو نصف القطر نفسه، الخشب الرقائقي جميع.
    Los satélites pequeños son sumamente eficaces dado el costo de la inversión y la experiencia que brindan sobre el desarrollo de la tecnología. UN وهذه السواتل الصغيرة فعالة جدا من حيث تكلفة الاستثمار والخبرة في مجال تطوير التكنولوجيا.
    No es tan eficaz contra los aviones militares modernos, pero mortal si se utiliza contra un avión comercial. Open Subtitles ليست فعالة جدا ضد الطائرات العسكرية الحديثة، ولكن القاتلة إذا ما استخدمت ضد طائرة تجارية.
    Esos grupos actúan en forma muy eficaz, aunque no estructurada. UN وتعمل هذه اﻷفرقة بطريقة فعالة جدا وإن كانت غير رسمية.
    Hay que apoyar al Centro en este empeño, ya que realiza una labor encomiable y muy eficaz en función de los costos. UN وينبغي دعم المركز في هذه الجهود، ﻷنه يضطلع بعمل يستحق الثناء، بطريقة فعالة جدا من حيث التكاليف.
    Las visitas realizadas a estos lugares por equipos multidisciplinarios de expertos independientes han demostrado ser un modo muy eficaz de impedir que se inflijan a los detenidos tratos que vulneran las normas internacionales. UN وأثبتت الزيارات التي قام بها أفرقة خبراء مستقلة ومتعددة الاختصاصات إلى مثل هذه الأماكن أنها كانت وسيلة فعالة جدا في منع معاملة المحتجزين معاملة تشكل انتهاكا للقواعد الدولية.
    Asimismo, estamos convencidos de que una cooperación ampliada entre los Estados para mejorar los sistemas de control de exportaciones es una manera muy eficaz de luchar contra el terrorismo internacional. UN كما نعتقد أن توسيع نطاق التعاون بين الدول لتحسين نظم مراقبة الصادرات وسيلة فعالة جدا لمواجهة الإرهاب الدولي.
    Lo ha hecho usted de una manera flexible y cortés, y su gestión del tiempo ha sido muy eficaz. UN فقد أحرزتم الكثير بطريقة مرنة وسخية، وكانت إدارتكم للوقت فعالة جدا.
    Asimismo ha resultado muy eficaz para modificar las actitudes una campaña semejante contra el fumar tabaco. UN كما أن حملة مشابهة لمكافحة التدخين كانت فعالة جدا في تغيير المواقف والاتجاهات.
    Proporcionó información sobre operaciones de la Fuerza, que a su juicio, eran muy eficaces. UN وقدم معلومات عن العمليات التي تم الاضطلاع بها ضمن أنشطة القوة والتي وصفها بأنها فعالة جدا.
    En la práctica, estos sistemas han resultado muy eficaces. UN وقد أثبتت هذه اﻷنظمة من خلال التطبيق أنها فعالة جدا.
    Dio las gracias además al Presidente de la Junta Ejecutiva y a los demás vicepresidentes, todos los cuales habían prestado muy eficaces servicios durante sus mandatos. UN كما أعرب عن شكره لرئيس المجلس التنفيذي ولنواب الرئيس اﻵخرين، لما أدوه جميعا من خدمات فعالة جدا خلال فترات خدمتهم.
    Sus argumentos para la transición de una cultura de reacción a una cultura de prevención son muy eficaces. UN وأن آراءه بالانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية فعالة جدا.
    Las comunicaciones por satélite pueden ser muy eficaces para cubrir grandes extensiones con tan sólo una pequeña infraestructura terrestre. UN ويمكن للاتصالات الساتلية أن تكون فعالة جدا في مناطق واسعة لا يوجد فيها الا القليل من البنى التحتية الأرضية.
    Cada uno está diseñado de manera muy eficiente para lograr objetivos particulares. Open Subtitles بالطّريقة نفسها تستخدم سمكة القرش آلة قاتلة. كل واحده صممت بطريقة فعالة جدا
    62. Como las políticas de innovación son sumamente eficaces cuando se orientan hacia las redes o agrupaciones de empresas, las políticas destinadas a promover la cooperación entre empresas también contribuirán a aumentar la capacidad tecnológica nacional. UN 62- وبما أن سياسات الابتكار تكون فعالة جدا عندما توجه إلى شبكات أو تجمعات الشركات فإن السياسات الرامية إلى تشجيع نجاح التعاون بين الشركات سيسهم أيضا في تنمية القدرات التكنولوجية المحلية.
    ¿Cuál ha sido tan eficaz en Sudáfrica, tan eficaz en la India, para su propio pueblo y otros, y vamos a la empleamos aquí, en Nashville. Open Subtitles ما كانت فعالة جدا في جنوب أفريقيا، فعالة جدا في الهند، لشعبه وغيرهم، ونحن توظيف ستعمل الحق هنا، في ناشفيل.
    Su tratamiento consiste en una intervención sumamente eficaz en relación con los costos. UN ويعتبر العلاج من أي مرض معد منقول عن طريق الاتصال الجنسي عملية فعالة جدا من حيث التكلفة.
    Es una manera muy efectiva de hacer que te maten. Open Subtitles هذا هو وسيلة فعالة جدا للحصول على نفسك قتل.
    En mi experiencia he encontrado que algunos son muy efectivos. Open Subtitles في تجربتي، ولقد وجدت بعض هي فعالة جدا.
    31. Elogia al Gobierno griego por algunos importantes avances logrados desde el examen del anterior informe, pero su impresión general es que los mecanismos y planes nacionales para el progreso de la mujer no funcionan con gran eficacia. UN 31 - واختتمت بالثناء على الحكومة اليونانية لتحقيقها بعض الخطوات الهامة إلى الأمام منذ النظر في التقرير السابق، ولكن انطباعها العام هو أن الآليات والخطط الوطنية للنهوض بالمرأة لاتسير بصورة فعالة جدا.
    Pero si uno vive en un lugar donde llueve principalmente en invierno y la mayor parte de la demanda de agua es en el verano, no es una forma muy rentable para resolver un problema de agua. TED ولكن إذا كنت تعيش في مكان تهطل فيه الأمطار غالبا في فصل الشتاء ومعظم الطلب على المياه يكون في فصل الصيف، فليست تلك وسيلة فعالة جدا من حيث التكلفة لحل مشكلة المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus