"فعال من حيث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eficaz en función de
        
    • eficaz en función del
        
    • eficaz en relación con
        
    • eficaces en función de
        
    • eficaz y con el
        
    • de la manera
        
    • era eficaz en
        
    • eficaz en cuanto a
        
    • eficiente en cuanto a
        
    • eficacia en función del
        
    • de eficacia en función de
        
    • de eficacia en relación con
        
    • eficaz desde el punto de vista
        
    :: Implantación de un sistema de calefacción eficaz en función de los costes convirtiendo 55 sistemas de calefacción con queroseno en sistemas con diésel UN :: بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل
    El objetivo de la Base Logística de las Naciones Unidas debería ser deshacerse de estos elementos en una forma que fuera eficaz en función de los costos y se ajustara a las normas locales, en particular las relativas al medio ambiente. UN يتعين أن يكون هدف قاعدة السوقيات التخلص من هذه اﻷصناف بأسلوب فعال من حيث التكلفة عملا باﻷنظمة المحلية البيئية وغيرها.
    El establecimiento de un sistema de tránsito eficiente y eficaz en función de los costos tiene una importancia crucial para los países en desarrollo sin litoral. UN واعتبر تطوير نظام نقل عابر فعال من حيث التكلفة ومتسم بالكفاءة ذا أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Implantación de un sistema de calefacción eficaz en función del costo convirtiendo 55 sistemas de calefacción con queroseno en sistemas con diésel UN بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل
    Ambas organizaciones reconocieron que sería complicado desde el punto de vista administrativo y no resultaría eficaz en función del costo. UN وأقرت كلتا المنظمتين بأن ذلك سيكون صعبا من الناحية الإدارية وغير فعال من حيث التكلفة.
    Es más eficaz en relación con el costo gracias a que se ha reducido su tamaño. UN فهو فعال من حيث التكاليف بفضل التقليل من حجم التقرير.
    :: Coordinación y combinación de las actividades de investigación eficaces en función de los costos UN :: تنسيق فعال من حيث التكلفة والجمع بين أنشطة التحقيق
    Esta estructura tampoco es eficaz en función de los costos. UN كما أن هذا الهيكل يعتبر غير فعال من حيث الكلفة.
    Esta estructura promueve una recombinación de los conocimientos y es eficaz en función de los costos. UN وهذا الهيكل يساعد على إعادة تجميع المعارف كما أنه فعال من حيث التكاليف.
    La lucha contra el sarampión es una inversión eficaz en función de los costos en el ámbito de la prevención de enfermedades, es realista y se puede medir y aplicar en otros lugares. UN ومكافحة الحصبة استثمار فعال من حيث التكلفة في مجال الوقاية من الأمراض يتسم بقابليته للقياس والتكرار وبالواقعية.
    Namibia es completamente partidaria de colaborar en la preparación de un sistema regional de seguimiento de buques que sea eficaz en función de los costos. UN وتؤيد ناميبيا كامل التأييد التعاون على وضع نظام إقليمي لرصد السفن فعال من حيث التكلفة.
    El Fondo intenta cumplir su mandato de manera eficaz en función de los costos. UN 68 - ويسعى الصندوق إلى الاضطلاع بولايته بشكل فعال من حيث التكلفة.
    7. Pide al Secretario General que cuando sea posible utilice el mobiliario existente de manera eficaz en función de los costos; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استخدام الأثاث الموجود، متى أمكن وبشكل فعال من حيث التكلفة؛
    La adopción de software de código abierto permitió a la Oficina proporcionar un producto con contenido en la web controlado por los usuarios y eficaz en función de los costos a un costo significativamente menor para la organización. UN وقد مكّن اعتماد المكتب لبرنامجيات المصدر المفتوح تقديم محتوى شبكي فعال من حيث التكلفة للمنظمة يتحكم فيه المستخدمون.
    De este modo se adoptaría un enfoque eficaz en función del costo y se evitarían duplicaciones. UN وسيتيح ذلك أيضا اتباع نهج فعال من حيث التكلفة وتجنب الازدواجية.
    El Subgrupo de Trabajo examinó también las normas comunes sobre mobiliario de oficinas y estableció un criterio práctico y eficaz en función del costo, que se aplica actualmente a los normas sobre el mobiliario y a los fabricantes. UN كما ناقش الفريق العامل معايير اﻷثاث المكتبي الموحد وتوصل إلى نهج عملي فعال من حيث التكلفة، يجري تطبيقه حاليا على كل من معايير اﻷثاث ومصانع اﻷثاث.
    Por consiguiente, tal vez tengamos que encontrar un sistema más centrado y eficaz en función del costo, tomando en consideración que los objetivos de la verificación de un TCPMF y de las salvaguardias del NPT son distintos. ¿Cómo sería un sistema más sencillo? UN ولذلك قد نضطر إلى إيجاد نظام فعال من حيث التكاليف ومركَّز تركيزاً أكبر يضع في اعتباره أن الغرض من التحقق في معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ليس هو غرض ضمانات معاهدة عدم الانتشار نفسه.
    Es necesario elaborar un sistema eficaz en relación con el costo para comunicar las previsiones climáticas tempranas a los distintos interesados, en particular los agricultores, para que puedan mejorar sus prácticas de ordenación de las tierras. UN ويتعين وضع نظام فعال من حيث التكلفة لإبلاغ أصحاب المصلحة المختلفين وبخاصة المزراعين مبكراً بالتنبؤات المناخية كي يتسنى لهم تحسين ممارساتهم لإدارة الأراضي؛
    :: Coordinación y combinación de las actividades de investigación eficaces en función de los costos UN :: تنسيق فعال من حيث التكلفة والجمع بين أنشطة التحقيق
    Las Partes deberían alentar el establecimiento de una señal de precios del carbono robusta, entre otras cosas mediante una integración progresiva en el mercado mundial del carbono, como medio fundamental para generar reducciones de las emisiones de forma eficaz y con el menor costo posible en todo el mundo. UN وينبغي للأطراف أن تشجع تحديد علامة قوية لسعر الكربون، بما في ذلك من خلال الاندماج التدريجي في سوق الكربون العالمية، كوسيلة رئيسية لتحقيق تخفيضات عالمية في الانبعاثات على نحو فعال من حيث الكلفة.
    El propósito sigue siendo garantizar la prestación de servicios de cooperación técnica de la manera mejor y más económica posible para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. UN فالنية تظل تتمثل في ضمان إقامة أفضل وأنجع تعاون تقني فعال من حيث التكاليف للوفاء باحتياجات البلدان النامية.
    La mayoría de los encuestados (76%) consideraron también que el marco jurídico actual no era eficaz en función de los costos. UN كما رأت أغلبيتهم (76 في المائة) أن الإطار القانوني الراهن غير فعال من حيث التكلفة.
    eficaz en cuanto a costos UN فعال من حيث التكلفة
    :: Fomentar la capacidad antes de que ocurra nada es muy eficiente en cuanto a los costos; UN :: بناء القدرات قبل حدوث أي شيء، إجراءٌ فعال من حيث التكلفة
    Muchos dijeron que, a su juicio, era importante que, cuando procediera, se aplicaran a las publicaciones criterios de eficacia en función del costo y criterios más comerciales, y que se permitiera que el mercado determinara su valor. UN وقال متكلمون عديدون إنه من المهم، في اعتقادهم، ان توضع المنشورات، حسب الاقتضاء، على أساس فعال من حيث التكلفة وأن تكون أكثر اتساما بالطابع التجاري، والسماح للسوق بتحديد قيمتها.
    Como medida de eficacia en función de los costos, durante la fase de instalación del sistema, los funcionarios del Comité de Contratos de la Sede dictarán clases de formación para los miembros de los Comités de Contratos locales y sus secretarías en esas misiones de mantenimiento de la paz. UN 596 - وسيجري أيضا موظفو لجنة المقر للعقود، كتدبير فعال من حيث التكلفة، أثناء مرحلة البدء في النظام الإلكتروني، دورات تدريبية لأعضاء لجان العقود المحلية وأمناء اللجان ببعثات حفظ السلام.
    En febrero de 1996, una misión del Comité Permanente entre Organismos llegó a la conclusión de que las operaciones de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales eran viables y debían continuar en Somalia con arreglo a una estrategia coordinada mejorada y un marco de eficacia en relación con el costo. UN وفي شباط/فبراير ٦٩٩١، خلصت بعثة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى أن عمليات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية قابلة للبقاء وينبغي أن تستمر في الصومال في ظل استراتيجية منسقة محسنة وإطار فعال من حيث التكاليف.
    La experiencia de los últimos tiempos indica que es más eficaz, desde el punto de vista de los costos, llevar a cabo estas tareas sobre el terreno. UN وقد بينت التجربة مؤخرا أن استكمال هذه المهام في الميدان أمر فعال من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus