"فعلته أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • yo hice
        
    • he hecho
        
    • hice yo
        
    • que hice
        
    El viejo sabe lo que yo hice, pero no lo que tú hiciste. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    ¿Crees que dejaria que atrapen a Max por algo que yo hice? Open Subtitles تعتقد بأنني سأدع ماكس تتحمل عواقب شيئ فعلته أنا ؟
    Cálmate, tigre. No estás en esta posición por algo que yo hice. Open Subtitles دعني أستوقفكَ، لستَ في هذا الوضع بسبب شيء فعلته أنا
    Ve a tu cuarto, mira lo que he hecho con él. Open Subtitles إذهب أنت إلى غرفتك و إنظر ما الذي فعلته أنا بها
    No es lo que tú has hecho, sino lo que yo he hecho. Open Subtitles ليس الأمر بما فعلته أنت و إنما ما فعلته أنا
    Solo puedo decirte lo que hice yo. Open Subtitles يمكنني إخباركِ بما فعلته أنا فحسب
    Pero si ella sabe eso lo que hice puede hacer que quiera lastimarnos. Open Subtitles لكن اذا عرفت هذا, ما فعلته أنا قد يجعلها ترغب في ايذائنا.
    Bueno, realmente me gustaría saber qué harían el primer lunes por la mañana, pero aquí está lo que yo hice: entré en pánico. TED حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت.
    Por favor, Gary. Tendrás que pagarlo tú. Lo que yo hice le agregó valor a la casa, Brooke. Open Subtitles عليك أن تدفعي نقوداً لإصلاح هذا إن ما فعلته أنا كان له قيمة جيدة لهذا المنزل
    Podrías hacer lo que yo hice y explorar otras opciones. Open Subtitles بوسعكِ دوماً فعل ما فعلته أنا واستكشاف خيارات أخرى
    Parece Londres después del bombardeo, sólo escombros y todo debido a lo que yo hice. Open Subtitles كان الوضع يشبه لندن بعد الهجوم الخاطف, مجرد أنقاض و سبب كل هذا هو ما فعلته أنا
    Y los padres dando vueltas, esperando ver si sus hijos van a vivir o morir todo debido a lo que yo hice. Open Subtitles و الأهالي يتجولون حولهم , إنهم ينتظرون ليعرفو عما إذا كان أطفالهم سيعيشون أم سيموتون و كل السبب ما فعلته أنا
    Estoy muerto, ¿no? Pero no es justo que ella tuviera que sufrir por lo que yo hice, pero esa es la regla del email. Open Subtitles أنا ميتة، ألست كذلك؟ لكن ليس من العدل أن تعاني هي مما فعلته أنا لكن هذا قانون الرسالة
    No pienses ni por un segundo que es por algo que yo hice. Open Subtitles لا تفكري للحظة أن ذلك بسبب أي شئ فعلته أنا
    Lo que yo hice fue un millón contra uno. Y me enfrentaba a un mísero demonio. Open Subtitles ما فعلته أنا كان بنسبة واحد إلى مليون و قد كنتُ أتصارع داخلياً مع كائنة شريرة تافهة
    Debes asegurarte de usar los desarmadores adecuados, lo cual, por supuesto, yo hice. Open Subtitles يجب أن تحرص على إستخدام المسامير الصحيحة وهو، بالطبع، ما فعلته أنا
    Lo que he hecho no es peor que lo que tus amigos se hacen unos a otros todos los días. Open Subtitles ..ما فعلته أنا ليس أسوأ ..من ما يفعله أصدقائك ببعضهم كل يوم
    Casi desearía que hubiese algo a lo que señalar, algo... horrible que me hubiese hecho que justifique lo que le he hecho a ella. Open Subtitles تمنيّت تقريباً لو أنّ هُناك شيء أستطيع الإشارة إليه، شيء رهيب فعلته بي يُبرّر ما فعلته أنا لها.
    Sabes, después de todo los que he hecho, no merezco más nada. Open Subtitles كما تعلمين ، بعد كُل ما فعلته . أنا لا أستحق شيئاً أخر
    No deshaga lo que he hecho. Open Subtitles لا تُبطل ما فعلته أنا.
    ¿Que hice yo que tu no hiciste? Open Subtitles ما الذي فعلته أنا و أنت لم تفعله ؟
    ¿Que hice yo que tu no hiciste? Open Subtitles ما الذي فعلته أنا و أنت لم تفعله ؟
    Kenji debe saber lo que hice puedo darme por muerta Open Subtitles لا بد من أن كينجي اكتشف ما فعلته أنا مصيري الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus