"فعلته بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me hiciste
        
    • me has hecho
        
    • me hizo
        
    • me ha hecho
        
    • me habéis hecho
        
    • que hiciste
        
    No, después de lo que me hiciste, no puedes tener una buena razón. Open Subtitles كلا , بعد الذي فعلته بي لن تجدي سبباً وجيهاً
    Da la vuelta, empieza a caminar, y cuando hayan pasado 14 años párate a pensar en lo que me hiciste. Open Subtitles استدر وابدأ السير وعندما تسير لمدة 14 عاما توقف ثم فكر فيما فعلته بي
    Les harás lo mismo a los de Wonderland de lo que me hiciste a mí. Open Subtitles سوف تفعل بهؤلاء الرجال في وندرلاند ما فعلته بي
    No puedo prorrumpir... en gritos: "¿qué me has hecho?" Open Subtitles لا يمكنني الصياحُ عالياً ما الذي فعلته بي ؟
    Los reporteros me esperan. ¿Sabes lo que me has hecho? Open Subtitles الطفيليين في كل مكان هل تعرف ما الذى فعلته بي ؟
    Pagará por lo que me hizo. Open Subtitles سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي
    ¿Recuerdas qué me hiciste después de decirte que te quería? Open Subtitles هل تتذكر مالذي فعلته بي بعد ان قلت انا احبك ؟
    Hijo de puta. Debiera joderte por lo que me hiciste esta noche. Open Subtitles أنت أيها اللعين , يجب أن أقتلك لما فعلته بي الليلة
    Sé que lo que me hiciste no es personal, considerando que no nos habíamos conocido antes de aquella noche y que juzgo bien a las personas. Open Subtitles اعرف ما الذي فعلته بي لم يكن بدافع شخصي بما اننا لم نلتقي ابداً قبل تلك الليلة انا شخصية عادلة جداً
    No puedes venir aquí después de lo que me hiciste... y esperar que sienta pena por tí. Open Subtitles لا يمكنك أن تاتي إلى هنا بعد ما فعلته بي وتتوقع مني أن يشعر بالأسف من أجلك.
    ¿Tienes alguna idea de lo que me hiciste fingiendo ser un médium o lo que fuera? Open Subtitles هل لديكَ أي فكرة عما فعلته بي بالتظاهر بأنك وسيط روحي أو مهما يكن ؟
    No puedo creer que estés aquí después de lo que me hiciste. Open Subtitles لا أصدق أنك لا تسمعني حتى بعد كل ما فعلته بي.
    Probablemente pensé que lo había olvidado, pero me acuerdo de todo lo que me hiciste. Open Subtitles من المُحتمل أن تظن بأنني قد نسيت ولكنني أتذكر ما فعلته بي
    Porque a mi madre se le rompería el corazón si supiera lo que me has hecho. Open Subtitles لأنك سوف تكسر قلبها اذا علِمت ما فعلته بي
    No me voy a ninguna parte hasta que pagues por todo lo que me has hecho. Open Subtitles انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي
    Voy a realizar modificaciones en el seguro de vida, por todo lo que me has hecho. Open Subtitles ستعيش على الإعانة الاجتماعية جراء ما فعلته بي
    "Todo lo que sé es su nombre pero uno de estos días lo voy a encontrar y voy a darle esta carta para que recuerde lo que me hizo". Open Subtitles كل ما أعرفه هو اسمك، لكن يومٍ ما سأجدك، و سأعطيك هذا الخطاب حتى تتذكر ما فعلته بي.
    ...pero uno de estos días lo voy a encontrar y voy a darle esta carta para que recuerde lo que me hizo." Open Subtitles لكن يومٍ ما سأجدك، و سأعطيك هذا الخطاب حتى تتذكر ما فعلته بي.
    ¡Mira lo que me hizo! ¿Por qué no puedes verlo? Open Subtitles أنظري إلي ما فعلته بي لماذا لا يمكنك إدراك هذا؟
    ¿Qué diablos me ha hecho esa bruja? Open Subtitles ما الذي فعلته بي تلك الساقطة بحق الجحيم ؟
    ¿Qué me habéis hecho? Open Subtitles ما الذي فعلته بي
    Lo que hiciste es lo peor que me ha hecho nadie. Open Subtitles ما فعلته بي هو اسوء ما فعله بي أحدهم يوماً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus