"فعلتُ ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hice lo que
        
    • hecho lo que
        
    • He hecho lo
        
    • ¡ Hice lo
        
    • lo que hice
        
    Hice lo que debía hacer para salir de la tumba. Ahora estoy reconsiderando mi alianza. Open Subtitles لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي
    Oye, yo Hice lo que me fue ordenado. Tengo su caso fuera. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طُلبَ مني و تم التخلص من قضيته
    - Yo Hice lo que pude. Y contaba con la autoridad de la ley. Open Subtitles لقد فعلتُ ما بوسعي و كان لديّ سلطة قانونية أيضاً.
    He hecho lo que me has enseñado. Open Subtitles لقد فعلتُ ما علّمتني لكنّه ما زال لا يعمل.
    He hecho lo suficientemente bueno para Jesús que el Señor me podría cortar un poco de holgura en otros aspectos. Open Subtitles أني فعلتُ ما يكفي من أجل يسوع بحيث أن الرب قد يسامحني على أخطائي في جوانب أخرى.
    Lo que sé es que Hice lo que hice porque él te disparó, quería matarte. Open Subtitles أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك
    Señor, Hice lo que pidió... ni más, ni menos. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل
    Hice lo que dije que iba a hacer. Saqué a cada rehén del banco. Open Subtitles فعلتُ ما قلتُ بأنّني سأفعله أخرجتُ كلّ رهينة بذلك المصرف
    Hice lo que pude para reforzar el cierre pero no está hecho para esta clase de uso. Open Subtitles لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع
    Hice lo que tuve que hacer el tiempo debido y no voy a seguir. Open Subtitles فعلتُ ما وجب عليّ فعهل في الوقت الذي وجب عليّ فعله ولن أقمْ بذلك مرة أخرى
    Y yo nunca cuestioné nada. Hice lo que me dijeron. Open Subtitles ولم أشكّك في شيء يوماً، فعلتُ ما أمِرتُ به
    Hice lo que me pidió. Ahora, ¿quién eres y qué quieres? Open Subtitles فعلتُ ما طلبتَه و الآن من تكون و ما تريد؟
    Mira, Hice lo que ella me pidió, y ahora quiero lo que se me debe. Open Subtitles إسمعي، لقد فعلتُ ما طلبت، والآن أريد ما أستحقه
    - Eras débil. Hice lo que tuve que hacer para proteger a nuestra especie. Open Subtitles كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا.
    Hice lo que tenía que hacer para salvar a mis hermanas y a mi. Open Subtitles فعلتُ ما كان علي فعله كي انقذ نفسي وشقيقاتي
    Hice lo que tuve que hacer para proteger a soldados caídos. Open Subtitles فعلتُ ما توجّبَ عليّ لإنقاذِ جنودٍ جرحى.
    Hice lo que tenía que hacer. ¡El bebé se estaba ahogando! Open Subtitles فعلتُ ما الذي كان عليّ فعله هذا الطفل كان يختنق
    He hecho lo que he hecho para llegar a este punto. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله للوصول لهذا المكان
    He hecho lo que he hecho y tendré que vivir con ello. Open Subtitles لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله وإنني أتقبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus