lo hiciste bajo el amparo de la iglesia, y trajo descrédito y daño irreparable. | Open Subtitles | فعلتِ ذلك تحـت غطاء الكنيسـة جلبـتِ الضرر وسمعـة سيئة لا يمكن إصلاحها |
lo hiciste. Y no me importa si estás dispuesta a participar o no. | Open Subtitles | بل فعلتِ، ولا آبه إن كنتِ فعلتِ ذلك متعمدة أم لا. |
hiciste eso con amor, y con tu corazón, y con sus instintos. | Open Subtitles | فعلتِ ذلك بالحب ، ومن أعماق قلبك و بفطرتك |
¿Sabes que hiciste eso ayer cuando te enfrentaste a aquel imbécil? | Open Subtitles | تَعْرفِ بأنّكِ فعلتِ ذلك أمس عندما وقفتِ بوجه ذلك الأبلهِ؟ |
Si lo haces todo bien, te acuestan en un ataúd mientras suena una orquesta. | Open Subtitles | لو فعلتِ ذلك بشكل صحيح، ستكونين مستلقية داخل كفن من أجل أوركسترا |
Supongo que debo felicitarte, eres rápida. ¿Cómo lo hiciste? | Open Subtitles | أحييكِ على إنجازك السريع كيف فعلتِ ذلك ؟ |
Sé que lo hiciste porque creíste que era un hombre muerto así que no te sientas culpable porque dejamos al doctor. | Open Subtitles | أعرف أنك قد فعلتِ ذلك لأعتقادكِ بأنني كنت سأموت إذاً لا تضعي اللوم على نفسكِ لأن الدكتور بقي خلفنا |
Si fue tan terrible, ¿entonces por qué lo hiciste a otras chicas? | Open Subtitles | إن كان رهيباً لهذه الدرجة ، إذاً لمَ فعلتِ ذلك للفتيات ؟ |
Y lo hiciste sin ningún cortejo, o supuestas estadísticas, o teorías. | Open Subtitles | وقد فعلتِ ذلك بلا أي حاشية أو إحصائيات بارعة أو نظريات |
No tienes que estar molesto. Tanto si lo hiciste como si no, Tienes lo que querías. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه |
Querías a alguien que te importa y lo hiciste. | Open Subtitles | أردتِ مساعدة شخصٍ، تهتمين به وقد فعلتِ ذلك |
Por favor dime que hiciste eso para darle un efecto dramático. | Open Subtitles | رجاء أخبريني أنكِ فعلتِ ذلك كنوع من الدراما |
De acuerdo, eso es muy específico, y eso me hace pensar que definitivamente tú hiciste eso. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا أمرٌ مفصل بالتفصيل الممل، مما يجعلني أعتقد أنكِ فعلتِ ذلك قطعًا. |
¡No puedo creer que hiciste eso! | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ فعلتِ ذلك |
Eso fue increíble. ¿Cómo hiciste eso? | Open Subtitles | هذا كان لا يصدق كيف فعلتِ ذلك ؟ |
Si lo haces, salvarán sus vidas. | Open Subtitles | وإن فعلتِ ذلك فإن حياتهما سيتم الإبقاء عليها |
Mucha gente me ha preguntado si tú has hecho eso. | Open Subtitles | حتى أن بعض الناس سألوني ما إذا فعلتِ ذلك |
Lo que prueba que sí lo hizo. Hombre, eso es grandioso. | Open Subtitles | مما يبرهن أنّك فعلتِ ذلك الصبي هو ما يحتاجه |
Parece como si lo hubieses perdido todo y en cierto modo, lo has hecho. | Open Subtitles | يبدو وكأنكِ فقدتِ كلّ شيئ وبطرق أو بأخرى فعلتِ ذلك |
- Tú hiciste esto, ahora, detenlo. | Open Subtitles | لن يحدث هذا، لنْ أسمح به أنتِ فعلتِ ذلك فأوقفيه |
Porque si haces eso, arruinarás la oportunidad, de que quizá, algún día, en un futuro distante, quiera salir con él. | Open Subtitles | لأنكِ إذا فعلتِ ذلك فربما تفسدين الأمل الضعيف ربما ذلك , يوما ما , في المستقبل البعيد |
No harías eso si supieras. | Open Subtitles | إن كنتِ علي علم لما فعلتِ ذلك. |
De hecho, me harías muy feliz si lo hicieras. | Open Subtitles | بالواقع، سأكون سعيد للغاية إذا فعلتِ ذلك. |
Y tú acabas de hacer eso, mirando a aquella mujer cruzando la calle con su bebé. | Open Subtitles | و قد فعلتِ ذلك عندما شاهدتِ تلك المرأة مع طفلها على الطريق |
Sólo entiende que si haces esto tendrás que matar a un montón de personas que conoces. | Open Subtitles | عليكِ فقط ان تتفهمي , إذا فعلتِ ذلك فسيتحتم عليكِ القتل خلال طريقكِ لناس كثيرين تعرفينهم |
- ¿Alguna vez has hecho esto antes? | Open Subtitles | -هل فعلتِ ذلك من قبل ؟ |