"فعلو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hicieron
        
    • han hecho
        
    • hacen
        
    • hacían
        
    • lo hicieran
        
    Te hicieron algo ellos, un implante una sugestión post hipnótica que te hace sentir así. Open Subtitles ربما فعلو لك شيئاً بك .. أو غرسوا إعتقاد عبر التنويم لتُأمِن بذلك
    Esos malditos que hicieron lo de Eros seguro que eligieron un bando. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد الذين فعلو ذلك في ايروس بالتأكيد اختاروا جانب
    ¿Tus compañeras de casa te hicieron eso? Open Subtitles انتظر انتظر. لا تخبرني ان شركاء غرفتك فعلو ذلك بك.
    Sólo digo que han hecho lo que les pedimos de buena fe... y lo único que piden a cambio es lo que ya les habíamos prometido darles. Open Subtitles أنظر هم فعلو ما طلبناه ليثبتوا حسن النية كل ما يطلبونه ما الذي ستعدهم أن تعطيهم اياة
    Si lo hacen, no les digas tu verdadero nombre porque te enviarán al lugar del que saliste, ¿entiendes? Open Subtitles و لو فعلو, انت لن تخبرهم إسمك الحقيقى لأنهم سيعيدوك من حيث أتيت, أتفهم هذا ؟
    Son amigos desde segundo curso. Lo hacían todo juntos. Open Subtitles لقد كانو أفضل الأصدقاء من الصف الثاني, فعلو كل شيء معاً.
    Los médicos hicieron todo lo que pudieron, pero... Ella está en coma. Open Subtitles الأطباء فعلو كل مابأستطاعتهم لكن , هي فاقده الوعي
    hicieron esto para conseguir el código de autodestrucción. Open Subtitles هم فعلو هذا ليحصلو على رمز التدمير الذاتي
    Se niegan a ayudarme, me tratan como el enemigo, ...así como ellos lo hicieron con mi padre. Open Subtitles ترفض مساعدتي, تعاملي وكأني العدو تماماً كما فعلو مع ابي
    Entonces cuando les llamé, no sólo no me pagaron, ellos hicieron todo lo que les era posible para arrojarme a la carcel. Open Subtitles وعندما طالبت بأموالي لم يكتفو فقط بعدم دفعها لي بل فعلو أقسي شيئ ورمو بي في السجن
    Quiero compartir este premio con todos los que hicieron esto conmigo. Open Subtitles اود فقط مشاركة هذه الجائزة مع الجميع الذين فعلو هذا معي
    Tenía---tenía muchas heridas internas y los doctores, hicieron lo que pudieron tu madre murió en cirugía, Cydie Open Subtitles لقد كان هناك كثير من الاصابات الداخيه والاطباء فعلو مابوسعهم أمك توفت هناك في العملية
    No sabes lo que le hicieron en ese hospital, Tim. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا فعلو لها ال هذه المستشفى من قبل تيم
    Vio lo que le hicieron a la chica Lewis, ha perdido la cabeza. Open Subtitles لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس لم يعد عقلها ملك لها ?
    Murió de una hemorragia en el cráneo y el... cigarro y la gasolina hicieron el resto. Open Subtitles مات من نزيف في الجمجمة سيجارة ووقود فعلو الباقي
    Ahora, en este punto, estoy deduciendo que ellos dijieron o hicieron algo... que cruzó la línea, y usted, con algo de justificación... Open Subtitles والآن عند هذه النقطة أنا أستنتج انهم قالو أو فعلو شئ تخطى الحدود
    No quieren que nos unamos. Lo han hecho muy bien. Open Subtitles لا يريدون لنا الاتحاد لقد فعلو ذلك ، حسناً
    han hecho todo lo en el libro de explotar la potencia de fuego colosal. Open Subtitles لقد فعلو كل شيء في الكتب ليستثمروا القوة النارية الجبارة
    Ustedes pueden usar su voz para decirles que han hecho algo malo. Open Subtitles يمكنك استخدام صوتك للقول أنهم فعلو شيء خاطئ
    Les dice que les dejará vivir si lo hacen. Open Subtitles لقد اخبرهم سيتركهم يعيشون إذاما فعلو ما طلبه منهم
    Bueno, pues diles que el pie se va a ir por el culo si lo hacen de nuevo. Open Subtitles حسنا أخبريهم بأن القدم سوف تركل مؤخراتهم إذا فعلو ذلك مرة أخرى
    Si hacían campamentos ilegales, entonces harían cualquier actividad ilegal. Open Subtitles اذا فعلو ذلك بإقامة مستوطنة غير شرعية فإنه من الممكن ان يمتد ذلك الى نشاط غير قانوني
    Aún si lo hicieran, no estarían aquí. Open Subtitles حتى إذا فعلو ,لن يأتو هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus