"فعلوا هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hicieron esto
        
    • hizo esto
        
    • lo hicieron
        
    • hicieron eso
        
    • lo hacen
        
    • hecho esto
        
    • hacen eso
        
    • lo hacían
        
    Como yo, ha sobrevivido porque es inteligente... pero le hicieron esto a él... lo que significa que nos lo pueden hacer a cualquiera. Open Subtitles لقد عاش مثلى لأنه ذكى و لكنهم فعلوا هذا به و هذا يعنى انه باستطاعتهم فعله لأى منا
    Saber dónde está enterrado Parkashoff ¿te ayudará a destruir a los que nos hicieron esto? Open Subtitles ...سوف ...أجد اين دفنت باركاشوف وأساعدك على تدمير الأشخاص الذى فعلوا هذا بنا
    Esas personas que hicieron esto,... al principio, pensé que eran pescadores, piratas o algo así. Open Subtitles الناس الذين فعلوا هذا... في البداية، ظننتهم صيادين أو قراصة أو ما شابه
    Es la gente que hizo esto a ella, creado este loco mapa del tesoro ellos son los que me preocupan. Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم
    Se retiró voluntariamente en 1985, y ha sido uno de los muy pocos dirigentes africanos de su generación que lo hicieron. UN وقد تنحي طوعا عن السلطة في عــام ١٩٨٥، وهو من الزعماء اﻷفارقة القلائل جدا فــي جيلــه الذين فعلوا هذا.
    Se hicieron eso entre ellos. Llegaron peleando. Open Subtitles لقد فعلوا هذا ببعض يا رجل لقد جاؤوا يتقاتلون
    Sí, creo que un gran número de sus compatriotas lo hacen. Open Subtitles نعم ، أعتقد أن عدد كبير من رجالكم فعلوا هذا
    Y están muy experimentados, ya que han hecho esto miles y miles de veces. TED ولديهم خبرة عالية، لذلك قد فعلوا هذا الآلاف والآلاف من المرات.
    ¿Entonces te hicieron esto porque no dejaste que me mataran? Open Subtitles اذا هم فعلوا هذا لك لانك لم تريد ان تقتلني ؟
    Coge a los bastardos que hicieron esto. Open Subtitles أقبض على الاوغاد الذين فعلوا هذا
    Juntos. Hazles saber que los hombres hicieron esto. Solo estamos tú y yo, hijo de Zeus. Open Subtitles معا دعهم يعلموا أن الرجال فعلوا هذا أنا وأنت فقط , يا ابن زيوس بارسياس
    La bruja, Lafayette, su novio, y la zorra de su prima, ellos me hicieron esto. Open Subtitles الساحرة، لافاييت، وحبيبه، وقريبته المنحطة، هم فعلوا هذا بي.
    Los únicos a quien culpar aquí son los malvados, vergonzosos de los bajos fondos que hicieron esto. Open Subtitles هم الشياطين المقرفين و الحقيرين الذين فعلوا هذا
    ¿Cómo coño hicieron esto antes del GPS? Open Subtitles كيف فعلوا هذا تماماً قبل اختراع جهاز تحديد المواقع؟
    Y a cambio, debo advertirles que la gente que me hizo esto, no son sólo una bandada de policías corruptos. Open Subtitles وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين
    Simplemente queremos descubrir quién le hizo esto a Natalie. Open Subtitles نحن فقط اريد معرفة الذين فعلوا هذا لناتالي.
    Vas a encontrar a la gente que hizo esto, ¿verdad? Open Subtitles أنت ِ سوف تعثرى على هؤلاء الرجال الذين فعلوا هذا ؟
    Si vas a por los que lo hicieron, voy contigo. Open Subtitles اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك
    Mi mamá dice que es un montaje. Que ellas se lo hicieron a sí mismas. Open Subtitles أمى تقول أن هذة خدعة وأنهم فعلوا هذا بأنفسهم
    Si ellos le hicieron eso a él, te garantizo que se lo han hecho a otros. Open Subtitles لو فعلوا هذا له , انا اضمن لك انك ستفعل هذا للاخرين
    Cabezas reducidas. Me encantaría saber cómo lo hacen. Open Subtitles روؤس منكمشة،أنا أود أن أعرف كيف فعلوا هذا
    Algunos de nosotros nos reunimos y decidimos que debíamos intentar vengarnos de la gente que había hecho esto. Open Subtitles بضعة منّا تجمّعوا وقرّرنا بأنّنا لا بُدّ أن نحاول أن ننتقم من الأشخاص الذين فعلوا هذا
    Y sabes que si hacen eso, ella se derrumbará, Tommy, para proteger a sus hijos. Open Subtitles وتعلم إن فعلوا هذا ستتخلى عنا يا (تومي) لنحمي ولديها
    Dijeron que lo hacían para protegerme. Open Subtitles لقد قالوا أنهم فعلوا هذا لحمايتي ـ ماذا كان ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus