"فعل شيءٍ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer algo
        
    • hacer nada
        
    • hay nada
        
    Vamos, ¿nunca quisiste hacer algo con las esposas que no sea arrestar criminales? Open Subtitles بربّكِ، ألمْ يسبق أن أردتِ فعل شيءٍ بأصفادكِ غير إعتقال المُجرمين؟
    Si no puedes hacer algo tú mismo, encuentra a alguien que pueda. Open Subtitles إن عجزتَ عن فعل شيءٍ بنفسكَ.. فجد من يستطيع فعله
    Les pedí a todos que me sugirieran hacer algo muy tonto. Open Subtitles لقد طلبتُ منكم جميعاً أن تطلبوا مني فعل شيءٍ غايةً في الحماقة
    Quería ver si podía hacer algo bueno. Open Subtitles أراد أن يرى لو كان قادراً على فعل شيءٍ صالح.
    Mira esto. No puedes hacer nada, ¿cierto? Open Subtitles تأمل ذلك ليس باستطاعتك فعل شيءٍ حياله, هل تستطيع؟
    ¿Y ella no es capaz de hacer algo tan ruin? Open Subtitles و هي ليست قادرة على فعل شيءٍ بهذه الدناءة
    Sabes, puedo hacer algo sobre eso si quieres, es decir, averiguar si es un niño o una niña. Open Subtitles أتعلمين، بوسعي فعل شيءٍ حيال ذلك إن أردتِ، لتبيُّن جنس الجنين.
    Entonces sabes que la mató, y que había que hacer algo. Open Subtitles إذن أنت تعرف أنّه قتلها، ويجب فعل شيءٍ حيال ذلك.
    Nunca había visto a alguien hacer más de 50 de esas carreras cortas. ¿Por qué se fue? Si le dices a alguien que no puede hacer algo, no lo hará. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت أحداً يتم أكثر من 50 في ذلك المكان لماذا غادرتَ؟ أخبر أحداً أنه لن يستطيع فعل شيءٍ ما، ولن يفعله
    Pensaba en hacer algo más interesante con nuestro tiempo. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكّر أنّ بإمكاننا فعل شيءٍ أكثر إثارة للإهتمام بوقت فراغنا.
    Incluso si quisiera hacer algo tan estúpido como pasar gemas robadas, sería imposible. Open Subtitles حتى لو أردتُ فعل شيءٍ بمثل هذا الغباء كبيع مجوهرات مسروقة، فسيكون أمراً مُستحيلاً.
    La próxima vez que quieras hacer algo bonito por él, consúltalo conmigo primero. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريدين فيها فعل شيءٍ لطيف لأجله سليني أولًا
    Así que me pidieron que buscase la posibilidad de hacer algo Open Subtitles .لذلكَ طُلبَ منّي معرفة إن كان من الممكن فعل شيءٍ حيال ذلك
    Debes hacer algo muy especial por él para que sepa que tus intenciones son sinceras. Open Subtitles عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة.
    Justo la otra noche, estabas hablándome de hacer algo más excitante, y ¿estás aquí haciéndome de niñera? Open Subtitles في الليلة الماضية كنتِ تناقشين معي أمر فعل شيءٍ أكثر إثارة، ومع ذلك ها أنت ذا، تجالسينني؟
    Siempre lo uso cuando tengo que hacer algo que me pone un tanto nervioso, algo como una charla para TEDx. TED لذا أحب أن أرتدي هذه عندما يتوجب علي فعل شيءٍ يجعلني متوتراً ، مثل ، لا أدري ، التحّدث في الـ TEDx.
    Ah, yo probablemente tenga que hacer algo. Open Subtitles على الأرجح سيتعيّن علي فعل شيءٍ ما
    ¿Podría hacer algo con el zumbido? Open Subtitles وهل يمكنكم فعل شيءٍ بشأن هذا الوزيز؟
    Si lastiman a su nieto no podrá hacer nada al respecto. Open Subtitles حسناً, إن آذى أحدهم حفيدك فلن تستطيع فعل شيءٍ حيال ذلك, أليس كذلك؟
    Seguro que ya sabía de ti, así que no pretendía hacer nada raro. Open Subtitles كان يعلم بشأنكِ منذ البداية لذلك هو لم يقصد فعل شيءٍ منحرف أو غريب
    Pero no puedo hacer nada por ti. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع فعل شيءٍ لأجلكَ
    que saber que un hombre inocente irá a prisión y no hay nada que puedas hacer para impedirlo. Open Subtitles من أن يعلم أن رجل برئ سيدخل السجن ولا تستطيع فعل شيءٍ حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus