| sólo porque odio al padre de Marc no nos sentiremos incómodos en la boda. | Open Subtitles | فقط لأنني أكره مارك الأبّ إنه لن يكون مزعجاً هنا في الزفاف |
| Eso es sólo porque lo vi pasar notas... a la pequeña puta en clases. | Open Subtitles | هذا فقط لأنني رأيته يمرر الملاحظات لتلك الوقحة الصغيرة في قاعدة الدراسة |
| Dime, por favor, que no lloraba toda la noche... sólo porque había perdido mi mantita. | Open Subtitles | أرجوك قولي أنني لم أكن أبكي طوال الليل فقط لأنني فقدت بطانيتي المحبوبة. |
| Asi que solo porque puedo ver el futuro tiene que ser culpa mia? | Open Subtitles | و فقط لأنني أستطيع رؤية المستقبل فيجب أن تكون مشكلتي ؟ |
| ¿Crees que me haria... de la vista gorda a todo eso si fuera jefa solo... porque soy agradable? | Open Subtitles | اللعنة ، يعتقد أنني عمياء من نوع ما عن كل هذه الأخطاء فقط لأنني لطيفة |
| Tu regresas y te metes, y solo porque yo no estoy por encima de él, | Open Subtitles | انتِ انتِ , رجعتي و .. و انقضضتي و فقط لأنني لست بقربة |
| Las líneas son curvas. Pero eso es sólo porque las estoy proyectando en una superficie plana. | TED | الخطوط متعرجة. لكن ذلك فقط لأنني أسقطها على سطح مستوي. |
| Esta es una fotografía de la tierra durante la noche, y la muestro sólo porque es bonita. | TED | هذه مجرد صورة للأرض ليلاً ، لقد وضعتها فقط لأنني أظن أنها جميلة |
| Y no se aproveche sólo porque sea rica. | Open Subtitles | أحذرك، لا تعطيني سعر مرتفع فقط لأنني ثرية |
| No llores. Hago eso con otras chicas, sólo porque te quiero. | Open Subtitles | لا تبكي، أنا أفعل ذلك مع الأخريات فقط لأنني أحبك |
| Tenia, ¿Por qué debo ser juzgado sólo porque estuve relacionado con un hombre rico? | Open Subtitles | كان عندي،لماذا يجب علي أن أعاق فقط لأنني كنت ذو علاقة برجل غني؟ |
| sólo porque no me acosté con Ud. Sino con otra. | Open Subtitles | فقط لأنني لَمْ أَذْهبْ إلى سريرِكَ. فقط لأن ذَهبتُ إلى سريرِ شخص آخرِ. |
| sólo porque destruí algo en lo que trabajó tanto y la hizo sentir... | Open Subtitles | فقط لأنني حطمت شيئاً إجتهدت هي في صنعه وجعلتها تبكي |
| No quiero convertirme en una propiedad del futuro rey solo porque cometí un error. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون ملكة في المستقبل فقط لأنني ارتكبت خطأ. |
| - Joder, no. Me apunté solo porque quería salir de clase temprano. ¿Y tú? | Open Subtitles | تباً، لا، وقعت فقط لأنني أردت أن أخرج باكراً من الصف، وأنت؟ |
| Fui incluso tratada como prostituta solo porque estaba caminando sola por la playa con amigos europeos. | TED | وعوملت أيضاً على انني بائعة هوى فقط لأنني كنت امشي وحدي على الشاطئ مع أصدقائي الأوروبيين. |
| Y no solo porque los amo a todos y los quiero a todos adentro, sino porque los pasamos por alto por considerarlos femeninos. | TED | وليس فقط لأنني أحبكم جميعاً وأريدكم جميعاً في الداخل. ولكن بسبب ما نطل عليه من حقيقة أننا نعتبرها أنثى. |
| ¿Crees que no se lo que la verdadera magia es, tan solo porque hago lo que hago? | Open Subtitles | أتَعتقدين أنّني لا أَعْرفُ ما السحرَ الحقيقيَ فقط لأنني أقوم بعملي هذا؟ |
| Creo que va a venir por mí. No solo porque sé quién es. sino porque lo escuché. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته |
| ¿Es solamente porque me parece increíble o porque estas historias de ciencia ficción de los siglos XVII y XIX me fascinan? | TED | هل هذا فقط لأنني أعتقد بأنه رائع، أو لأنني مندهش بقصصِ الخيال العلمي في القرنين السابع عشر والتاسع عشر؟ |
| que yo coma bocadillos fosilizados no implica que lo tengas que hacer tú. | Open Subtitles | ليس فقط لأنني أحب المقرمشات القديمة انه ينبغي عليك ان تحبها |
| Cuánta historia por coger el coche. No es sólo por eso. | Open Subtitles | لماذا تخلق هذا الشجار فقط لأنني أخذت السيارة ؟ |
| Y no que sólo me persigues porque no te devuelvo los llamados. | Open Subtitles | و أنك لا تلاحقني فقط لأنني لا أرد على مكالماتك. |
| Pregunto porque yo misma me divorcié y sé lo difícil que puede ser. | Open Subtitles | أسأل فقط لأنني طلّقت، وأنا أعرف بأنّه يمكن أن يكون صعب. |
| Si te digo que sí es porque siento que algo te debo. | Open Subtitles | سأوافق فقط لأنني أشعر أنني أدين لك بمعروف |