Y este oso nadó hasta la foca -una foca de 360 kilos- la atrapó, la trajo nadando y se la comió. | TED | فقفز الدب خلف فقمة البحر وسبح وافترسها .. انها تزن 800 رطل امسك بها وعاد بها الى الشاطىء |
Este pichón nunca tuvo la oportunidad de aprender a eludir a la foca. | Open Subtitles | هذا الصغير لم تسنح له الفرصة أبداً ليتعلم كيف يتفادى فقمة |
La actividad principal prevista en el Plan es la creación de una red de zonas especiales de conservación de la foca monje para contribuir a su restablecimiento. | UN | والإجراء الرئيسي الذي تتوخاه الخطة هو إنشاء شبكة من المناطق الخاصة لحفظ فقمة الراهب بغية المساعدة على استعادة أرصدتها. |
Hay una razón para no poner focas en un show de magia. | Open Subtitles | هناك سبباً لعدم رؤيتك فقمة بشكل حي في عرض سحري |
Aquí prepara su emboscada, esperando a que un elefante marino se aleje de la parte playa. | Open Subtitles | وهنا تنصب كمينها بانتظار فقمة طائشة تخرج من المياه الضحلة |
sólo un trozo de hielo en el agua con una foca encima. | TED | ولكن كان هناك كهف جليدي في المياه .. ودخلت اليه فقمة البحر |
Un día llegué y vi a una mujer que había perdido un hijo, hablando con un robot que tenía la forma de un bebé foca. | TED | وفي يوم ما أتيت و كانت هناك امرأة فقدت ابنها تتكلم إلى إنسان آلي كان على شكل صغير فقمة. |
Acaba de partir una foca en tres con dos compañeros. | TED | انتهى لتوه من تمزيق فقمة إلى 3 أجزاء مع صديقين. |
una especie de paliza antiecológica, donde la idea era matar tan pronto como aparecían, criaturas que nunca llegué a determinar si eran castores o bebés foca. | Open Subtitles | هجوم سياسي خاطئ هدفه قتل مخلوقات كانت إما كلاب براري أو فقمة صغيرة لست واثق أيهما |
Pero una foca inteligente, divertida y me entiende. | Open Subtitles | لكن فقمة قطب شمالي ذكية ومضحكة وتعجبني تماماً |
¿Cómo puede una foca saber cómo atarse un moño? | Open Subtitles | كيف لحيوان فقمة ان يربط ربطة عنق بأيه حال؟ |
Cuando los osos polares cazan, se esconden en un hoyo en el hielo y esperan a que una foca aparezca. | Open Subtitles | عندما تصطاد الدببة القطبية فإنها تستلقي في حفرة في الجليد وتنتظر قدوم فقمة |
Pero si fuera una foca, ¿usted aún haría la ceremonia? | Open Subtitles | اذا كانت هي فقمة, مع ذلك، هل ستظل تقيم الزواج؟ |
Debe cazar una foca una vez por semana, y esta es su mejor temporada de caza. | Open Subtitles | عليه أن يصطاد فقمة كلّ أسبوع تقريباً وهذه أفضل مواسم الصّيد |
Mientras que haya hielo marino, los osos no pasarán hambre ya que caminar por el hielo es la mejor forma de atrapar una foca. | Open Subtitles | طالما يوجد بحر متجمدّ، فلن تجوع الدببة لأن المشي على الثلج هو أسهل طريقة للدب ليقترب من فقمة |
Un oso polar puede oler una foca a más de un kilómetro de distancia. | Open Subtitles | بوسع الدب أن يشتمّ فقمة من على بُعد أكثر من ميل |
Comisión sobre las focas para Peletería del Pacífico Septentrional. | UN | لجنة مصائد فقمة الفراء في شمال المحيط الهادئ. |
Otro elefante marino ha empezado a nadar dentro de la laguna. Esta es su oportunidad. | Open Subtitles | بدأت فقمة أخرى السباحة في البركة وهاهي فرصتها |
Puedes ir a trabajar montado en una morsa. | Open Subtitles | يمكنني الصعود على فقمة ذهاباً للعمل |
Babosa del mar... es verdad. | Open Subtitles | فقمة البحر بالفعل |
Puede que ésta esté aprendiendo a sujetar una cría de león marino antes de arriesgarse a subir a la playa. | Open Subtitles | ربما يكون الأمر درس لكيفية التقاط صغير فقمة قبل أن تغامر وتصعد للشاطئ. |
Mientras agotamos los suministros de pescado, ¿qué podemos aprender de la historia de los lobos marinos? | TED | وبينما نستنفد مخزوننا السمكي، ما الذي يمكننا تعلمه كبشر من قصة فقمة الفرو؟ |
45. El jefe de la delegación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en su calidad de representante del Gobierno depositario del Convenio para la conservación de las focas antárticas, presentó un informe al respecto. | UN | ٤٥ - قدم رئيس وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تقريرا بصفته ممثل الحكومة الوديعة لاتفاقية حفظ فقمة في أنتاركتيكا. |