"فكّروا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • piensen en
        
    • Pensad en
        
    piensen en la furia colectiva en la Plaza Tahrir, que derrocó a un dictador. TED فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور.
    Tómense unos segundos y piensen en su meta personal más grande, ¿sí? TED خذوا بعض الثّواني و فكّروا في هدفكم الشّخصيّ الأكبر، حسنا؟
    piensen en la alegría colectiva en Gran Bretaña el día en que finalizó la Segunda Guerra Mundial. TED فكّروا في السعادة التي عمّت بريطانيا يوم انتهت الحرب العالمية الثانية.
    Bueno, piensen en fumar, por ejemplo. TED حسنا، فكّروا في التّدخين مثلا.
    - Pensad en ello tíos. Open Subtitles فكّروا في الموضوع , يارفاق
    piensen en sus lavaplatos o sus camisetas. TED فكّروا في غسالة صحونكم أو قميصكم.
    piensen en eso, si la gente les dijera eso, si extraños les dijeran eso. TED فكّروا في هذا, إذا قال أحد الناس لكم هذا , إذا الغرباء قالوا لكم هذا.
    Y no tengo suficiente tiempo para hablar de todos ellos. Pero, piensen en el interés personal. TED وليس لدي ما يكفي من الوقت للحديث للتطرّق إليها جميعا. ولكن فكّروا في المصلحة الذاتية.
    Yo solía pensar que la cremación era una decisión más sostenible pero solo piensen en ello por un segundo. TED كنت أعتقد أنَّ حرق الجثث شكل مستدام لانتقال الملكية، لكن فكّروا في الأمر للحظة.
    Porque, piensen en todas las aplicaciones e implicaciones que puede tener la voz, a medida que descubrimos más de ella. TED فكّروا في كل الأفعال والطوابع التي قد يخلّفها هذا الصوت، عندما نكتشف المزيد عنه.
    Y piensen en el luto colectivo en los Estados Unidos que sentimos, que nos unió a todos, luego del 11 de septiembre. TED ثم فكّروا في الحزن الذي ألَمَّ بنا في الولايات المتحدة والذي شعرنا به ، والذي جَمَعَنا ببعضنا ، بعد الحادي عشر من سبتمبر.
    piensen en Amazon, Apple, Google, Starbucks. TED فكّروا في "أمازون"، "أبل"، "جوجل"، "ستاربكس".
    piensen en la última vez que fueron a un hospital o clínica y la última vez en que alguien les explicó ese tipo de cosas durante una hora. TED فكّروا في آخر مرة ذهبتم فيها إلى أية مستشفى أو عيادة وفي آخر مرة قضى أي شخص ساعة معكم يشرحُ لكم هذه الأنواع من الأشياء.
    Pues si no quieren pensar en los males de la sociedad piensen en las facturas del dentista. Open Subtitles إن لم تفكّروا في أمراض المجتمع، أريد حلوى! على الأقل فكّروا في فواتير طبيب الأسنان.
    piensen en el que escogerían. TED فكّروا في ما ستختارونه.
    piensen en cosas útiles. TED فكّروا في الأمور المفيدة.
    piensen en esto. TED فكّروا في هذا.
    piensen en ello. Open Subtitles فكّروا في الأمر
    El Presidente dijo a los soldados en kirundi: " Díganme lo que desean, podemos negociar, pero sobre todo no derramen sangre. piensen en su país, piensen en sus familias " . UN وقال الرئيس للجنود بالكيروندية: " أخبروني ماذا تريدون، وسنتناقش، ولكن أرجوكم ألا تريقوا دما، فكّروا في بلدكم، فكّروا في أسركم " .
    Pero piensen en eso. Open Subtitles ولكن فكّروا في الآتي!
    Pensad en este ejercicio como una oportunidad para explorar un camino no recorrido. Open Subtitles فكّروا في ذلك التدريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus