"فكّرْ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Piensa
        
    • Crees que
        
    • Piensen en
        
    Piensa todas la veces que te hice citas con mis amigas menos bonitas. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ الأوقات التي وَضعتُك فوق بتواريخِي أقل أصدقاء جميلون.
    Vete a tu casa y Piensa en lo que dije. Open Subtitles أنت أفضل تَذهب إلى البيت . فكّرْ بشأن ما قُلتُ.
    Piensa en todos los cadáveres que tendieron sobre esta cosa. Open Subtitles فكّرْ بكُلّ الجُثَث التـي نـامت على هذا الشيءِ.
    ¡Piensa en lo divertido... que sería! Open Subtitles سَيَكُونُ هناك مرحَ فكّرْ كَمْ المرحِ الذى سَيَكُونُ
    ¿Crees que no tengo la hombría para quitarte la vida? Open Subtitles فكّرْ أنا ما عِنْدي الرجولةُ لأَخْذ حياتِكَ؟
    Piensen en todo lo que hubiera hecho... hace cuatro años. Open Subtitles فكّرْ بما هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ العَمَل، رأي، قبل 4 سنوات.
    ¡El despertador, el despertador, Piensa en el despertador! Open Subtitles الساعة المنبّهة، الساعة المنبّهة فكّرْ الساعة المنبّهةَ
    Piensa en correr rápido, como el Correcaminos, ¿sí? Open Subtitles حسناً. فكّرْ فى الجرى بسرعة حقيقية، مثل العدائين ، حسناً ؟ نعم.
    Y si tu corazón no te da ninguna respuesta cierra los ojos y Piensa en tus padres ... veras claro que todos los obstáculos y.... tus problemas desaparecerán, la victoria será tuya. Open Subtitles ولو قلبك لم يَعطيك أيّ أجوبة، إغلقْ عيونَكَ و فكّرْ بأبويكِ . وبعد بأَنْك سَتَعْبرُ كُلّ الموانع.
    Piensa en todo lo que hizo aquel día desde el principio. Open Subtitles فكّرْ بشأن كُلّ شيءِ هي عَمِلتْ ذلك اليومِ مِنْ البِداية.
    ¿Qué Piensa usted, ¿cómo podemos salvarlo? Open Subtitles كَمْ هذا يَعمَلُ أنت فكّرْ نحن هَلّ بالإمكان أَنْ يُنقذُ؟
    Piensa en cómo te afectó su muerte. Open Subtitles فكّرْ بشأن كَمْ أنت كُنْتَ متأثّر بموتِها.
    Oh, no puede hablar en serio. ¿Aún Piensa que Rip Van Winkle está detrás? Open Subtitles أوه، أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّيَ. أنت ما زِلتَ فكّرْ تمزّقَ فان قوقع وراء هذا؟
    Si, bueno, ¿por qué no Piensa en eso también? Open Subtitles نعم، حَسناً، الذي لا أنت فكّرْ بشأن ذلك، أيضاً؟
    Piensa todo lo que podrían compartir. Open Subtitles فكّرْ بكُلّ المدّخرات التي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشتركَ فيه.
    Niño que espero, niño que sueño... si te concebimos, Piensa en nosotros alguna vez, tu madre y yo, cuando llueva. Open Subtitles طفل أَشتاقُ إليه، طفل أَحْلمُ به... إذا كنا قد حملناك، فكّرْ قينا أحياناً... أمّكَ وأنا، عندما تمطرُ.
    Piensa en el pobre de Tyler, tratando valientemente de aguantar las lágrimas. Open Subtitles فكّرْ بالمسكين تيلر يحاول بشجاعة عدم اذراف الدموعَ.
    Piensa en esto por un momento. Open Subtitles حَسَناً. الموافقة. فكّرْ بشأن هذه لمدّة ثانية.
    Quiero decir, ¿quién se Piensa que es esta mujer, de todos modos? Richard es mi marido. Open Subtitles أَعْني، الذي هَلْ ذلك إمرأةُ فكّرْ هي هَلْ على أية حال؟
    Piensa lo que podemos aprender de relaciones humanas. Que.... Open Subtitles فكّرْ بما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتعلّمَ حول العِلاقاتِ الإنسانيةِ.
    ¿Cada cuánto Crees que debería serlo? Open Subtitles حَسناً، كَمْ في أغلب الأحيان يَعمَلُ أنت فكّرْ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ حازمَ؟
    Piensen en el James de ayer y también en el de hoy. Open Subtitles فكّرْ بجيمس أمس بالإضافة إلى اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus