"فكّر في الأمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Piénsalo
        
    • Piensa en ello
        
    • Piénselo
        
    Los dos sabemos lo que es perder a alguien. Así que Piénsalo y salva la vida de tu madre. Open Subtitles كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك.
    Amigo, amigo. Piénsalo de esta manera: Open Subtitles يا صاحبي، يا صاحبي :فكّر في الأمر بهذه الطريقة
    Piénsalo. 800 hectáreas bajo tu cuidado. Una parte de mis ganancias. Open Subtitles فكّر في الأمر ألفان وحدة مساحيّة تحتإشرافكوجزءمنأرباحي،
    Mira este cuchillo... imagina que te lo clavo en tus intestinos, Piensa en ello, hazlo real. Open Subtitles انظر إلى هذهِ السكين وتخيّل أن تُطعن بها في أحشاءك فكّر في الأمر.
    Piensa en ello. Open Subtitles أوعية روبوتية لحمل عقولنا المُرقمنة. فكّر في الأمر.
    Piénselo, senador. Tiene 24 horas. Open Subtitles فكّر في الأمر سيادة السيناتور، لديك 24 ساعة!
    No sé. Piénsalo. Open Subtitles لا أدري، فكّر في الأمر يا جيري.
    Por favor, para. Piénsalo bien. Open Subtitles توقف أرجوك فكّر في الأمر جيداً
    - Pensé que... - Piénsalo. Open Subtitles ـ اعتقدت ـ أعرف، لكن فكّر في الأمر
    Vamos, Piénsalo. Open Subtitles هيا، فكّر في الأمر
    Piénsalo un instante. Open Subtitles فكّر في الأمر لدقيقة
    Sólo Piénsalo. Open Subtitles فكّر في الأمر فحسب
    Sólo... Piénsalo. Open Subtitles فكّر في الأمر فحسب
    Sólo Piénsalo, ¿sí? Open Subtitles فكّر في الأمر فحسب حسنا ؟
    ¡Si Max hizo algo, tú la obligaste! Piénsalo. Open Subtitles مهما فعلت (ماكس) فأنت من أجبرهاعلى فعل ذلك - فكّر في الأمر -
    Piénsalo, Castle. Matilda King es la persona más influyente en la moda... Open Subtitles فكّر في الأمر يا (كاسل)، إنّ (ماتيلدا كينغ) هي الشخص الأكثر تأثيراً في عالم الأزياء،
    Piénsalo de esta forma: Open Subtitles فكّر في الأمر بهذه الطّريقة :
    Piensa en ello como lo que el cuerpo hace en respuesta al interés sexual. Open Subtitles فكّر في الأمر كعمل الجسم عند الاستجابة للرغبة الجنسية.
    No, lo sé, pero Piensa en ello. Open Subtitles لا، أعلم، لكن فكّر في الأمر
    Claro que no. Piensa en ello más como una demostración. Open Subtitles -بالطبع لا، فكّر في الأمر على أنّه إثبات .
    Piénselo. Sabe como contactarme. Open Subtitles فكّر في الأمر تعرف كيف تتصل بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus