Pero está bien. No estoy completamente sola. Aún te tengo a ti. | Open Subtitles | لكن لابأس , فلست وحيدة بالكامل مازال لدىَ أنت نعم |
Discutíamos mucho, así que No estoy muy seguro de qué vez fue. | Open Subtitles | ولقد تعاركنا كثيراً فلست متأكداً بالضبط .. أي مرة كانت |
Aunque el Gobierno esté dispuesto a hacerlo, No estoy seguro de que el Congreso estaría de acuerdo. | UN | وحتى إذا كانت حكومة الولايات المتحدة على استعداد ﻷن تفعل ذلك، فلست متأكدا أن الكونغرس سيوافق. |
Escucha, Sarah. No puedo estar en tu club. - No soy lesbiana. | Open Subtitles | انظري ياسارة، لايمكن أن أكون في هذا النادي، فلست سحاقية |
No puedo. No soy Kofi Annan. Él no puede detener una guerra. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
Si no eres un jardinero, no eres un gánster. | TED | إن لم تكن من المزارعين، فلست من العصابة. |
" Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y No tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe. | UN | وإن كانت لي نبوة وأعلم جميع الأسرار وكل علم وإن كان لي كل الأيمان حتى أنقل الجبال ولكن ليس لي محبة فلست شيئا. |
Si seguimos haciendo eso, No estoy totalmente seguro de que la paz prevalezca. | UN | وإذا واصلنا القيام بذلك، فلست متأكداً تماماً أنّ السلام سيسود. |
Y respecto a rascarle la espalda, No estoy seguro. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بحكّ ظهرك، فلست متأكداً أنني سأفعل |
Déjelo en la puerta. No estoy vestida. | Open Subtitles | إتركيهم خارج الباب فلست مرتدية ملابسي |
Y que si No me parece bien, que No estoy obligado a hacer eso. | Open Subtitles | لكن لو لست متقبل الأمر، فلست مجبراً على التواجد |
Si los atrapan, No estoy seguro de que ni Dios pueda ayudarlos. | Open Subtitles | لو أنهم تمكنوا من الإمساك بكم فلست واثقاً ما إذا كان الرب نفسه مساعدتكم |
Si sirve de algo, No estoy seguro que tan buenas son esas entradas. | Open Subtitles | إن كان ثمة مواساة، فلست متأكدًا من جودة هذا التذاكر |
¡Por mí, que se pudra! No soy policía. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكذب كما يشاء لا أهتم، فلست رجل شرطة |
Ni por actos ni por moral, No soy como cree. | Open Subtitles | عمليا أو أدبيا فلست الرجل الذي يسمح له بهذا |
Pero si No soy sospechosa No tengo que hablar contigo. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن إن لم أكن مشتبهاً في فلست مضطرة للتحدث إليك ، أليس كذلك؟ |
Pero es difícil, No soy un atleta como tú. Quiero decir que probablemente tengas montones de éstos. | Open Subtitles | لكنه صعب فلست قويةً مثلك أعني أنك قد تملك طناً من هذه |
Si algunos lo usan para copiarse, yo No soy responsable. | Open Subtitles | إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك |
Lo que sea que eres, por tanto, no eres la materia de la que estás hecho. | TED | لذا، فأي شيء أنت، فلست الاشياء.. التي تكونت منها. |
Y conociendo a Beaumount, no eres un imbécil, como dice. | Open Subtitles | ووفقا لمعرفتى ب بومنت فلست احمق كما يقول |
Pero todos son amigos míos, No tengo miedo. Lo volverán a traer. | Open Subtitles | ولكن جميعهم اصدقائي فلست خائفا من الامر سوف يعيدونها |
Vince, si es tan rutinario, No me necesitas. | Open Subtitles | إذا كان الأمر مُعد ومرتب مسبقا فلست في حاجة إليّ,صحيح؟ |