"فلسفتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • filosofía
        
    • filosofia
        
    Me encantaría hablar más con usted sobre su filosofía de la educación. Open Subtitles أنا أحبّ حقا أن أتكلّم أكثر حول فلسفتك عن التعليم
    ¿Y tu laberíntica filosofía del hombre dice que Donovan se ha corrompido? Open Subtitles لذا فلسفتك التافهة من الرجل تعني بأن دونوفان ملتوي ؟
    CA: Es decir, ¿crees poder combinar tu más benévola y moderada filosofía del trabajo con una economía exitosa? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    "¿Tu religión o filosofía personal incluye la vida tras la muerte?" Open Subtitles هل ديانتك أو فلسفتك الشخصية تشتمل على فكرة الحياة بعد الموت؟
    Si te preguntara cuál es tu filosofía de la vida, o tu credo... ¿cuál sería? Open Subtitles لو سئلتك عن فلسفتك فى الحياة أو عن أُسسك العقائدية,ماذا ستكون؟
    Creo que es hora de hablar sobre tu... filosofía del uso de drogas para la creación artística. Open Subtitles أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة فلسفتك تجاه استخدام المخدرات لأسباب فنية
    A pesar de ser Thermiano, he vivido mi vida regida por su filosofía, por el código del Mak'tar. Open Subtitles على الرغم أننى من الحراريون فقد عشت حياتى أتعلم فلسفتك لأجد شفرة ماكاتار
    Ahora, Michael, el propósito de esta charla... es para evaluar qué crees sobre la filosofía... de la vida independiente. Open Subtitles شكراً رشيين و الآن مايكل , إن الهدف من هذه المحادثة هو أن نعرف فلسفتك و هدفك من وراء العيش المستقل
    Por favor, Sr. Dulaine, hemos oído suficiente de su filosofía de que el baile es la vida. Open Subtitles أرجوك يا سيد ديلاين لقد سمعنا ما يكفي من فلسفتك عن حياة الرقص
    Su filosofía de tomarse la justicia por su mano está totalmente equivocada. Open Subtitles لقد أقترفت خطأ فادح بسبب فلسفتك ليس هذا هو النهج الصحيح.
    ¿Puedes dejar de ser condescendiente o es un principio de tu filosofía falsa? Open Subtitles هل يمكنك أن تتوقف عن الوضاعة للحظة أم أن هذا أحد مبادئ فلسفتك التافهة؟
    Sabes, si alguna vez decides repensar esa filosofía tuya avísame. Open Subtitles تعرف، إذا قررت إعادة النظر في فلسفتك أحطني علماً
    Háblame de tu filosofía de los hombres, las mujeres y las personas. Open Subtitles بالضبط اخبرني حول فلسفتك المتعلقة بالرجال,النساء والناس
    Yo quiero ser un pájaro y tragarme su filosofía y escupirla en las bocas de los niños. Open Subtitles أنا أن أكون طائر ، أريد ان اكون طائر وأبتلع فلسفتك وبعدها سوف أبصقها في أفواه أطفال العالم
    Hay más cosas en el cielo y en la Tierra que las soñadas por la filosofía. Open Subtitles هناك اشياء اكثر فى الجنة والارض اكثر مما حلمت بها فى فلسفتك
    Lo digo en el sentido de tu manera de verla vida, tu filosofía, tu... Open Subtitles اعني الطريقة التي ترى بها الحياة فلسفتك , تطورك
    Hay más manchas en el cielo y la tierra que las soñadas en su filosofía. Open Subtitles هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك.
    Su filosofía aún está dañada por su simplista noción de causalidad. Open Subtitles فلسفتك لا زالت مشوهة بسبب مفهومك البسيط للسببية
    ¿Esa es parte de tu nueva filosofía en la vida? Open Subtitles وهل هذا جزء من فلسفتك المستحدثة فى الحياة؟
    ¿Cuál es su filosofía en relación a las cadenas de suministro internacionales de drogas? Open Subtitles ماهي فلسفتك على التعامل مع قضية توريد المخدرات عالميا ?
    Cual es tu filosofia de liderazgo Open Subtitles ما هي فلسفتك بخصوص القيادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus