"فنان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • artista
        
    • artistas
        
    • Maestro
        
    • arte
        
    • artístico
        
    • dibujante
        
    • un pintor
        
    • desconocido
        
    • soy un
        
    Por ejemplo, esta es la trayectoria de Marc Chagall, un artista nacido en 1887. TED على سبيل المثال، هنا تجدون مسار مارك شاغال، فنان ولد سنة 1887.
    Debería poner a este tipo en recolecciones. No es un contador. Es un artista agitador. Open Subtitles ينبغي عليّ ضم هذا الأخرق للمجموعة، فهو ليس محاسباً بل فنان في الإبتزاز
    Donde la gente puede elegir ser artista, o médium, ...o un delincuente en fuga. Open Subtitles الشخص الذي سيأخذنا قد يكون فنان أو منجم ، أو شخص هارب
    Por si no lo sabes, un artista de Ukyo-e no puede vivir de su arte. Open Subtitles لأنه إذا لم تكوني تعرفين, فإن فنان اليوكيو لا يستطيع أن يكتسب رزقاً.
    Lo que hice fue inventar un centenar de artistas de todo el mundo. TED فما كان مني إلا أن اخترعت مائة فنان من حول العالم
    Sólo una oportunidad, y yo demostrare que también soy un buen artista Open Subtitles فقط إستراحة واحدة، وأنا سأثبت بأنّني أيضا صأصبح فنان جيد
    ¿Debemos juzgar a un artista por lo que hace en su vida personal? Open Subtitles هل يجب ان نحاكم فنان بما فعله في حياته الشخصيه ؟
    Si Sofía se entera que no soy un artista, pensará que soy pobre, sin una buena razón y entonces... Open Subtitles لو علمت صوفيا بأنني لست فنان سوف تعتقد بأنني فقير و بدون طموح , و عندها
    Cuando estábamos buscando los donantes ella insistía en que tenía que ser un artista y no cualquier artista. Open Subtitles إنه حياتها حين كنا نبحث عن متبرعين اصرت على أن يكون فنانا وليس أي فنان
    Zoran era un gran mimo y cuando le dispararon cayó como un artista. Open Subtitles زوران أتقن التمثيل عندما أطلقوا عليه النار فقد أحس وكأنه فنان
    Sabe, sé de arte porque interpreté a una artista bloqueada en la película original titulada: Open Subtitles نعم، حسنا، وأنا أعلم الفن، لأنني لعبت فنان منعت في عمر الأصل الفيلم
    Eres el más arrogante hipócrita artista gilipollas que he conocido jamás, ¿vale? Open Subtitles أنت أكبر فنان مغرور ومنافق سبق لي التعامل معه، حسنا؟
    Mire, todo buen artista deja un trozo de él en el lienzo. Open Subtitles انظر,كل فنان جيد يترك جزءا من نفسه على قماش اللوحة
    Hicimos que el artista hiciera un dibujo, y nos dijo que lucía exactamente así. Open Subtitles .. قمنا بأخذ وصفه منها بواسطة فنان رسومات وقالت أنه يشبهه بالضبط
    Pues bien, de un artista muerto de hambre a otro... probablemente le daría propina ella. Open Subtitles حسنا ، من فنان مبتدأ إلى آخر ، أظن ان علي إعطاءها إكرامية
    Estás asustado, porque es un artista de verdad, y ya no lo puedes negar. Open Subtitles أنت خائف لأنه فنان حقيقي و لم يعد بإمكانك الإنكار بع الآن
    ¿Qué eso que oí de intentar robar un artista de otro sello? Open Subtitles مالذي اسمعه عن محاولتك لسرقة فنان من شركه منافسه ؟
    Una copia de un artista aficionado que con razón está completamente olvidado. Open Subtitles نسخة من هواة الرسم قِبل فنان دنماركي الذي نُسيَ أمره
    En cooperación con la Asociación pro Naciones Unidas de Nigeria, se organizaron una exposición de pinturas de un joven artista nigeriano y una representación teatral sobre derechos humanos. UN وتم تنظيم معرض للوحات فنان نيجيري شاب، بالتعاون مع جمعية اﻷمم المتحدة النيجيرية، شمل برنامجا دراميا عن حقوق اﻹنسان.
    En 1998 atendió a más de 4.000 intérpretes y 3.000 artistas visuales. UN وضمت أنشطة عام 1998 ما يزيد عن 4000 فنان و 3000 نوع من الفنون المرئية.
    - Jefferson J. Berk Maestro de errar caminos, decano de la decepción y gran escapista. Open Subtitles سيد التضليل , عميد الخداع , و فنان التملص الإستثنائي
    Algunos dicen que es demasiado artístico para el trabajo. Open Subtitles يقول البعض أنّه فنان جداً لا يناسبه هذا المنصب
    Y no puedo ir como si nada a decirle al dibujante: "le leí la mente". Open Subtitles ولا أستطيع أن أذهب إلى فنان الرسم التخطيطي وأقول له أنني قرأت أفكارها
    Es como si me hubiera poseído el fantasma de un pintor mucho mejor. Open Subtitles جيد حقا وكأن شبح فنان كبير قد استحوذ علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus