"فندق القناة ببغداد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hotel Canal de Bagdad
        
    • Hotel Canal en Bagdad
        
    1. El equipo de inspección del OIEA partió de su base en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا - انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا، انطلق فريق التفتيش التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد الساعة 30/8.
    2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    Al término de la reunión, que duró una hora aproximadamente, el equipo regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرق الاجتماع زهاء الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    Después de acabar sus tareas, que llevaron aproximadamente cinco horas, el equipo regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    El equipo terminó sus tareas, que duraron aproximadamente tres horas, y regresó posteriormente al Hotel Canal de Bagdad. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات وعاد بعدها إلى فندق القناة ببغداد.
    El equipo concluyó sus tareas, en las que empleó cinco horas, tras lo cual regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة خمس ساعات عاد بعدها الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    El grupo concluyó sus tareas, en las que empleó tres horas, tras lo cual regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة ثلاث ساعات عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة ببغداد.
    El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se dirigió a la instalación pública Al-Muzanna, clausurada. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منشأة المثنى العامة الملغاة.
    El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se dirigió al emplazamiento de destrucción de obuses de Al-Aziziya. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    Sus tareas se prolongaron durante aproximadamente tres horas, tras lo cual el grupo regresó al Hotel Canal, de Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات، عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة ببغداد.
    Empleó en sus tareas alrededor de dos horas y cuarto, regresando después al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الساعتين وربع الساعة وعادت المجموعة إلى فندق القناة ببغداد.
    El equipo empleó en sus tareas alrededor de tres horas, regresando después al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    Empleó en sus tareas unas tres horas y media, regresando posteriormente al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الثلاث ساعات ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    El grupo empleó en sus tareas aproximadamente cinco horas y media, regresando posteriormente al Hotel Canal de Bagdad. UN استغرقت المهمة زهاء الخمس ساعات ونصف الساعة وعاد الفريق إلى فندق القناة ببغداد.
    El grupo empleó en sus tareas aproximadamente tres horas y cuarto, tras lo cual regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN واستغرقت المهمة زهاء ثلاث ساعات وربع، عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة ببغداد.
    1. El equipo de la UNMOVIC salió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas de la mañana. UN أولا - انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    1. El equipo de la UNMOVIC abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا: انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    El equipo de la UNMOVIC abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا: انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    El equipo terminó sus tareas en el emplazamiento a las 14.55 horas, llegando a su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 15.15 horas. III UN أنهى الفريق مهمته في الموقع في الساعة 55/14 ووصل إلى مقره في فندق القناة ببغداد الساعة 15/15.
    1. El equipo de inspección de la UNMOVIC salió de su sede del Hotel Canal en Bagdad a las 8.25 de la mañana. UN أولا - انطلق فريق الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus