No, Vince, no son nuestras esposas. Son tus amigos. Ellos lo averiguaron. | Open Subtitles | ليس نسائنا فنس, بل أصدقائك أصدقائك عرفوا |
Mira, Kyle encontró a la ex de Vince. | Open Subtitles | انظري الى هذا فنس رجع الى صديقته السابقة |
Si... pero ya no esta Vince | Open Subtitles | لا يوجد فنس بعد الآن |
La Anchor Fence pide una indemnización de 172.315 dólares de los EE.UU. por estas pérdidas. | UN | وتطالب انكور فنس بتعويض بمبلغ 315 172 دولاراً مـن دولارات الولايـات المتحـدة عـن هـذه الخسائر. |
VIII. RECLAMACIÓN DE LA ANCHOR Fence, INC. 86 - 104 24 | UN | ثامنا - المطالبة المقدمة من انكور فنس ANCHOR FENCE, INC 86-104 27 |
15. Indemnización recomendada para la Anchor Fence 27 | UN | 15- التعويض الموصى بدفعه لشركة انكور فنس 30 |
No traicioné a nadie. Nunca escuché hablar de los Kings de Venice. | Open Subtitles | . لم أقم بترتيب أعمال مع أي أحد .لم أسمع بملوك فنس قط |
Déjame decirte algo, Vince. - Te haré un gran favor. | Open Subtitles | - دعني اخبرك شيئا يا فنس ساقدم لك خدمة كبيرة |
Te quiero fuera, Vince. Fuera de mi vida. No mas boludeces a mis espaldas. | Open Subtitles | - اريدك ان تخرج من حياتي يا فنس لا مزيد من العبث وراء ظهري |
Vince, estás cometiendo un gran error. Baja ese cuchillo. | Open Subtitles | - فنس انت ترتكب خطا كبيرا ضع السكين من يدك |
Que se sepa que Vince Peluso tiene 5 kilogramos de cocaína de máxima calidad que necesita vender inmediatamente 20 mil dólares cada uno, no negociables. | Open Subtitles | سرّب نبأ بأن (فنس بيلوسو) لديه خمس كيلوات من الدرجة الأولى $ما يفوق حاجته بسعر 20,000 للقطعة، سعر غير قابل للتفاوض |
- Vince tiene algo que decirles. | Open Subtitles | - أظن بأن فنس يجب أن يخبرنا شيئا |
Bien, entonces. ¡Vamos, Vince! | Open Subtitles | نعم, اذا. هيا بنا, "فنس". انا وانت |
Dale, cuéntale. Bueno, yo estuve Yo también quiero decir algo, Vince. | Open Subtitles | - انا ايضا لدي شيء اريد قوله يا فنس |
88. La Anchor Fence alega que, como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, no pudo suministrar parte del alambre pedido por la Chain Link, ni recibir el pago correspondiente; ello le causó una pérdida de beneficios. | UN | 88- وتدعي انكور فنس أنها لم تتمكن، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت من تسليم جانب من الأسلاك التي طلبتها تشين لينك ولم يسدد لها مقابل ذلك، وهذا الوضع تسبب لها في فوات كسب. |
Además, la Anchor Fence sostiene que sufrió otras pérdidas relacionadas con los sueldos y otros pagos abonados a un empleado que no pudo abandonar Kuwait durante la ocupación de ese país por el Iraq. | UN | بالإضافة إلى ذلك تدعي انكور فنس أنها تكبـدت خسائـر إضافيـة فيما يتصل بمرتب ومدفوعات أخرى لموظف لم يتمكن من مغادرة الكويت خلال احتلال العراق لهـذا البلد. |
Antes de la invasión de Kuwait por el Iraq, la Anchor Fence había entregado 469.594 Tm a la Chain Link, y había recibido en pago 414.644 dólares de los EE.UU. Debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, la Anchor Fence no pudo suministrar 880.406 Tm, el resto del pedido de alambre hecho por la Chain Link. | UN | وبسبب غزو العراق واحتلاله للكويت لم تتمكن انكور فنس من تسليم 406 880 طناً مترياً وهي الكمية المتبقية من طلبية تشين لينك. |
92. El Grupo considera que, como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq, la Anchor Fence no pudo seguir suministrando alambre a la Chain Link después del 2 de agosto de 1990. | UN | 92- ويرى الفريق أن " انكور فنس " لم تتمكن، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت من مواصلة تسليم الأسلاك التي طلبتها " تشين لينك " بعد 2 آب/أغسطس 1990. |
El precio contractual del alambre no entregado representa el ingreso bruto perdido por la Anchor Fence como consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | والسعر المتعاقد عليه للأسلاك غير المسلمة يمثل الخسارة الإجمالية في الإيرادات التي تكبدتها انكور فنس نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
96. En primer lugar, la Anchor Fence no dedujo de los ingresos perdidos el costo de la materia prima que se habría descartado durante la producción del alambre no suministrado. | UN | 96- أولاً، لم تخصم انكور فنس من الإيرادات الفائتة تكلفة المواد الخام التي كانت ستستخدم أثناء إنتاج الأسلاك التي تسلم. |
de Artes Marciales Mixtas, de Venice, California, el único e inigualable | Open Subtitles | من فنس كاليفورنيا هنا الرقم واحد و الوحيد |