"فهمت الأمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entiendo
        
    • Lo pillo
        
    • lo tengo
        
    • Lo entendí
        
    • entendiste
        
    • Ya veo
        
    • lo entiendes
        
    De hecho, ahora lo entiendo. Me pregunto cómo era despertarse a su lado cada mañana. Open Subtitles ‫فهمت الأمر الآن، كنت أتساءل كيف تشعرين ‫وأنتِ تستيقظين إلى جواره كل نهار
    ¡Ahora entiendo! ¡Todo está hecho de bloques! ¡Hasta el agua! Open Subtitles فهمت الأمر ، كل شيء مصنوع من القوالب حتى الماء
    si. No, lo entiendo. pero necesitamos una decision para mañana. Open Subtitles أجل, لا لقد فهمت الأمر علينا أن نأخذ القرار غداً
    Ya Lo pillo. Open Subtitles فهمت الأمر ، إذن أنت خادمتها المتملقة الصغيرة ، صح ؟
    Déjame asegurarme que lo tengo. Open Subtitles حسناً, حسناً, دعيني أتأكد أنني فهمت الأمر.
    Mamá, Lo entendí la primera vez. Open Subtitles أمي , لقد فهمت الأمر من المرة الاولى
    Si crees que ahí es adonde te diriges, entonces lo entendiste completamente mal. Open Subtitles إن كنت تظن هذا ما تتجه إليه عندها قد فهمت الأمر بطريقة خاطئة
    Rulz tiene dos disparos en su mano derecha. entiendo. Tiene los nervios dañados. Open Subtitles أطلق النار مرتين على رولز في يده اليمنى لقد فهمت الأمر, إنه لم يتضرر أبداً من ذلك
    Bueno, entiendo. En esos días, puedes decir: "Felices fiestas". Open Subtitles لقد فهمت الأمر حسناً في هذه الأيام يمكن أن تقول عطلة سعيدة و الأيام الأخرى
    Christian, mira, lo entiendo, querías protegerla... Open Subtitles كريستيان، انظر، لقد فهمت الأمر حسنا، لقد أردت حمايتها
    No hace falta explicación. Creo que lo entiendo. Open Subtitles التفسيرات ليست ضرورية أعتقد بأني فهمت الأمر
    Y mi madre nunca habría hecho lo que él dijo. entiendo. Open Subtitles و أمي لا يمكنها أن تفعل اطلاقاً ما قال أنها فعلت لقد فهمت الأمر
    Ahora entiendo por qué eres tan irascible. Open Subtitles الآن فهمت الأمر. لديك مشكلة في السيطرة على الغضب.
    Ahora entiendo, todas las veces que éramos y de dónde Ntark Ntlcam y la lucha libre Que Ejehzna Open Subtitles لقد فهمت الأمر الآن ، كل تلك الأوقات التي كنا نتعارك فيها و نتلكام و نتصارع لقد كان يجهزني
    Porque ya Lo pillo. Doy asco. Open Subtitles لأنني فهمت الأمر أنا سيئة
    Sí, Didi, Didi... Lo pillo. Open Subtitles نعم، ديدي، ديدي لقد فهمت الأمر
    Colega, relájate, tío. Ahora Lo pillo, colega. Open Subtitles إهدأ يا صاح, لقد فهمت الأمر يا رجل
    Bien, lo tengo, pero para que esto funcione, también necesitamos una computadora. Open Subtitles حسنا، فهمت الأمر و لكن من أجل أن يعمل هذا، نحن في حاجة أيضا إلى حاسوب
    Creo que ya lo tengo. Open Subtitles أعتقد أنني فهمت الأمر
    - Quizás Lo entendí mal. - Sí, sí, sí. Open Subtitles أقصد، ربما فهمت الأمر بشكل خاطئ
    Creo que lo entiendo. Genial. Lo entendiste, ¿verdad? Open Subtitles أظن أنني أفهم - هذا عظيم لقد فهمت الأمر أليس كذلك؟
    Sí, Ya veo. Parece que ustedes dos se han puesto el mismo atuendo. Open Subtitles فهمت الأمر, يبدو أنكما ارتديتما نفس الملابس
    No lo entiendes. No estoy bailando con ella. Open Subtitles كلاّ، أنت فهمت الأمر خطأ أنا لا أرقص معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus