"فوكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Foca
        
    • Foča
        
    • Foka
        
    • Fuca
        
    Dichos redespliegues se iniciaron primero desde la dirección de Foca, y luego desde Visegrad, Rogatica y Pale. UN وقد أجريت عمليات إعادة الوزع هذه أولا من ناحية فوكا ثم من فيزيغراد وروغاتيكا وبالي.
    Como resultado del incidente aumentó la tensión y una muchedumbre de unas 800 personas se manifestó frente al edificio de la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas en Foca. UN ونتيجة لهذا الحادث، ازداد التوتر إذ تظاهر حشد من ٨٠٠ شخص أمام مبنى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في فوكا.
    En particular, se le acusa de múltiples casos de violación de mujeres musulmanas en Foca, en la parte oriental de Bosnia y Herzegovina. UN وهو متهم، على وجه الخصوص، في عدة قضايا اغتصاب لمسلمات في فوكا بشرق البوسنة والهرسك.
    Las víctimas en el caso Foča estaban detenidas. UN فقد كان الضحايا في قضية فوكا محتجزين.
    La parte turcochipriota ha protestado en repetidas ocasiones ante su Representante Especial Adjunto en la isla por la reprochable conducta de la Sra. Foka. UN وقد أعرب الطرف القبرصي التركي بشدة وتكرارا لنائب مبعوثكم الخاص إلى الجزيرة عن اعتراضه على تصرف السيدة فوكا غير المقبول.
    Entonces a este sistema me refiero, sobre la costa oeste, coincide con la placa tectónica Juan de Fuca. TED إذاً هذا هو النظام الذي أتحدث عنه من الساحل الغربي – متوافقا مع الصفيحة التكتونية صفيحة خوان دي فوكا التكتونية
    Se dice que hay varios viviendo aquí en Foca. Open Subtitles الشائعات تقول ان العديد منهم يعيشون هنا في فوكا
    El AWACS detectó una aeronave, probablemente de ala fija, en la región suroccidental de Bosnia y Herzegovina, aproximadamente 10 millas marinas al sur de Foca. UN رصـدت اﻷواكس طائرة ، ربما كانت ثابتة الجناحين ، في جنوب شرقي البوسنة والهرسك على بعد حوالي ١٠ أميال بحرية جنوب فوكا .
    Agosto Una niña de 12 años de edad de Jelec fue violada por varios soldados serbios a lo largo de nueve noches en el centro de detención guerrillero de Foca. UN آب/أغسطس واغتصب عدة جنود صرب فتاة من جيليتش تبلغ ٢١ عاما من العمر، طوال تسع ليال في مركز احتجاز قاعة بارتزان في فوكا.
    - Aquella parte del camino de Foca a Sarajevo que pasa a través de la Provincia de Herzegovina oriental UN - الجزء من طريق فوكا - سراييفو الذي يمر بإقليم شرقي الهرسك
    1 Zivko Markovic, de 61 años de edad, fue asesinado en la aldea de Mirusic, municipio de Foca. UN ١١ - زيفكو ماركوفيتش، كان يبلغ من العمر ٦١ سنة عندما قُتل في قرية ميروسيتش في منطقة فوكا.
    Las autoridades cantonales de Gorazde parece que han decidido iniciar por razones de seguridad otra ruta de autobús de Sarajevo a través de Foca y Trnovo. UN ويقال إن السلطات المحلية في غوراجدة قررت ﻷسباب أمنية أن تبدأ خدمة بديلة للسفر بالحافلات إلى سراييفو عن طريق فوكا وترنوفو.
    La acusación de Foca incluyó el cargo de esclavitud, que es un crimen de lesa humanidad, en un caso de detención de mujeres contra su voluntad durante varios meses obligándolas a prestar servicios sexuales y domésticos a personas concretas. UN وتتضمن لائحة الاتهام في قضية فوكا توجيه تهمة الاسترقاق، وارتكاب جريمة ضد اﻹنسانية في الحالة التي تحتجز فيها نساء ضد إرادتهن، ويجبرن على تقديم خدمات جنسية ومنزلية ﻷشخاص لعدة شهور.
    Después de haberse practicado averiguaciones en relación con las denuncias de malos tratos, a raíz de las cuales se comprobó que había habido graves deficiencias de procedimiento y de fondo, se está llevando a cabo un examen exhaustivo de la estructura y la actividad del Centro de Seguridad Pública de Foca. UN وعقب التحقيق في ادعاءات إساءة المعاملة الذي أشارت نتيجته إلى وجود عيوب إجرائية وعيوب في الأدلة المادية، يجري حاليا استعراض هيكل وأداء مركز الأمن العام في فوكا.
    El caso Foca puede diferenciarse de los casos Tadic y Blaškic en que se inculpa a los acusados de crímenes de lesa humanidad por llevar a cabo una campaña generalizada o sistemática de violencia sexual contra las mujeres. UN ويمكن تمييز قضية فوكا عن قضيتي تاديتش وبلاسكيتش بأن المدعى عليهم متهمون بارتكاب جرائم ضد الإنسانية لقيامهم بحملة من العنف الجنسي واسعة النطاق أو منهجية ضد النساء.
    26/6/96 “Gagović y otros” (Foča) IT–96–23 UN ٢٦/٦/١٩٩٦: " غاغوفيتش وآخرون " )فوكا( IT-96-23
    22. Esta decisión fue confirmada por la Sala de Primera Instancia en el caso " Foča " , en el que el Tribunal aclaró el segundo elemento citado: las circunstancias coercitivas. UN 22- وأكدت على هذا القرار غرفة المحاكمة في قضية " فوكا " حيث أوضحت المحكمة العنصر الثاني أعلاه، وهو الظروف القسرية(18).
    Se registraron varios campos-burdeles: Vilina Vlas y Bikavac en Višegrad, Brezovo Polje cerca de Brčko, Vogošča, Vrace Grbavica, Kula, Pale, Hadžici y Ilijaš, en las proximidades de Sarajevo; Kalinovik, Kotor, Varoš, Foča, Prijedor, Ragatica, Zvornik, Šekovici y Nevesinje. UN وقد تم تسجيل العديد من معسكرات الرزيلة هذه : فيلفيــا فلاس وبيكافاك في فيسيغراد ، يريتريفو بولشي بالقرب من برسكو ، فوغوسكا ، فراس غربافيكــا ، كــولا ، بالي ، هادزبيسي وليجاس ، وجميعها حول سراييفو ؛ كاليتوفيك ، كوتور فاروس ، فوكا ، بريجيدور ، رونماتيكا ، زفورنك ، سيكوفيسيي وتيقيسنجي .
    No se ha dirigido ninguna amenaza de ninguna clase contra Eleni Foka ni ningún otro residente grecochipriota de la República Turca de Chipre Septentrional. UN فلم توجه أية تهديدات الى إليني فوكا أو أي مقيم قبرصي يوناني آخر في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    En realidad, esto ha sido corroborado por las autoridades de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), quienes entrevistaron a Eleni Foka. UN والواقع أن هذا ما قررته أيضا سلطات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص التي أجرت مقابلة خاصة مع إليني فوكا.
    Juan de Fuca, la de Norteamérica y la de Sudamérica. Open Subtitles وخوان دي فوكا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية
    La quinta es Juan de Fuca... Open Subtitles خامساً، صفيحة "خوان دي فوكا"..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus