La primera es: ¿se pueden borrar estas aplicaciones, y acaso estamos en el proceso de hacerlo en el mundo occidental? | TED | أولاً ، أتستطيعون أن تمحوا هذه التطبيقات، وهل نحن فى طريقنا أن نفعل ذلك فى العالم الغربى؟ |
Tendría que permanecer sola mantenerme fuera de problemas y hacerme muy pequeña en el mundo. | Open Subtitles | انا يجب ان وحيده أبتعد عن المشاكل وأجعل نفسى صغيره جدا فى العالم |
Esto es donde hago el trabajo real en el mundo real en vez de vivir. | Open Subtitles | هنا حيث أقوم بالعمل الحقيقى فى العالم الحقيقى بدلاً من أن أمارس الحياة |
Los héroes del mundo real... viven 24 horas al día, y no las dos horas de un partido. | Open Subtitles | الابطال فى العالم الحقيقى يعيشون 24 ساعة فى اليوم و ليس فقط ساعتان فى مباراة |
Las cuatro piedras angulares del poder, dirigida por los cerebros del mundo. | Open Subtitles | الأربعة من أحجار الزاوية للقوة يرأسها أعظم عقول فى العالم |
¿Para llevarles al Valle Prohibido? No, ni por todo el oro del mundo. | Open Subtitles | لاقودك للوادى الملعون، لا و حتى لو بكل الذهب فى العالم |
Su madre me dijo que lo que más le gustaba en el mundo era montar su pony los fines de semana. | Open Subtitles | أخبرتنى أمه أن أفضل شىء فى العالم بالنسبة له عندما كان يذهب لركوب مهره الصغير فى أيام العطل |
Sabe quién eres y lo que eres mejor que nadie en el mundo. | Open Subtitles | فهو يعرف كل شىء عنك أفضل من أى شخص فى العالم |
Me refiero a esa sensación de claridad que un hombre obtiene cuando ha encontrado su lugar en el mundo. | Open Subtitles | أتحدث عن حدة و وضوح الاحساس بالذات عندما ينال الرجل عندما يجد بصدق مكانه فى العالم |
No soy el único en el mundo que ha cometido un error. | Open Subtitles | انا لست الرجل الوحيد فى العالم الذى لم يخطىء ابدا |
Sé que quiere volver a ver a su familia, y yo quiero ver a la mía más que nada en el mundo. | Open Subtitles | اعرف انك تريد رؤيه عائلتك ثانيه و انا اريد ان اريد هذا ايضاً افضل من اى شىء فى العالم |
No hay fuerza más poderosa en el mundo que el amor verdadero. | Open Subtitles | لا توجد قوة فى العالم أقوى من قوة الحب الحقيقى |
Hay algunas cosas que están destinadas a suceder y nadie en el mundo se puede hacer nada para detenerlo. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء متجهة للحدوث ولا يوجد اى أحد فى العالم يستطيع فعل أى شيء لإيقافه. |
- ¿El John L. Sullivan? El último campeón del mundo de boxeo... | Open Subtitles | نعم، جون سوليفان كان اخر بطل عاري مفصل فى العالم |
No se puede pasear por el mayor campo de minas del mundo. | Open Subtitles | لانه لا يمكنهم السير فى اعظم حقل الغام فى العالم |
Hace veinte años tuvieron el producto nacional neto más alto del mundo. | Open Subtitles | منذ 20 عاماً كنت صاحب أكبر وأغلى صادرات فى العالم |
Recuerdo que pensé que eras la cosa mas increíble del mundo entero. | Open Subtitles | اتذكر انى اعتقد انك اكثر شيء خارق فى العالم بأسره |
Tengo grabaciones de ti y de tu equipo en posesión del virus de ordenador más peligroso del mundo. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض اللقطات الجيده لك ولفريقك فى الموقع مع أخطر الفيروسات فى العالم |
La mayor boda del siglo en el Estado más pequeño del mundo. | Open Subtitles | أكبر حفل زِفاف فى القرن فى أصغر دولة فى العالم. |
Una que será tu esposa. Nada en este mundo puede cambiar eso. | Open Subtitles | إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك |
No hubo en todo el mundo nadie tan puro y bondadoso como él. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجل آخر فى العالم . صافى ومتعاطف مثله |
Si los locos fueran mayoría te encontrarías en un cuarto acolchado preguntándote qué le ocurrió al mundo. | Open Subtitles | أذا أصبح المجانين الأغلبية سوف تجد نفسك محبوس أتعجب لما يحدث فى العالم |
Señoras y señores, con una victoria inesperada, ganando por nocaut... el nuevo campeón mundial de peso completo, | Open Subtitles | , سيداتى سادتى , فى عرض مذهل أنتهى ,البطل الجديد للوزن الثقيل فى العالم |