(Risas) Pero al final lo que decidí era que cada vez que terminara de escribir eso me detendría a darle una tarjeta a una persona a la orilla del camino; | TED | ضحك ولكن فى النهاية , ما قررته , أنه كل مرة أنتهى من كتابة الكلمة , سوف أتوقف و أعطى الورقة لأحد المارة على الطريق |
Las que dicen que no quieren nada son las que más reciben al final. | Open Subtitles | دائما يقولون انهم لا يريدون شيئا فقط ليحصلوا على المزيد فى النهاية |
- Tendrás que hacerlo al final, Jack. La calavera estaba en un pedestal de piedra. | Open Subtitles | سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية |
después de todo tienes a un gitano en ti, no lo sabía. | Open Subtitles | يوجد لديك بعض المهارات فى النهاية لم أتوقع هذا منكـ |
Dios mío, protege a esta mujer que amo y que ahora, finalmente es mi esposa. | Open Subtitles | ربى احمى هذه المرأة التى أحب و التى هى الان زوجتى فى النهاية |
- Eventualmente el calor derretiría el Iris. - ¿Entonces qué hacemos mayor? | Open Subtitles | و فى النهاية ستذيب الحرارة الأيريس و ماذا سنفعل عندها أيتها الميجور ؟ |
al final, llegamos a un mundo tan turbulento que desafía nuestro sentido común. | Open Subtitles | فى النهاية نصل إلى عالم عاصف جداً بأن يتحدى الحس العام. |
Ellos predican la ideología que, al final, impulsa a los terroristas y causa muertes. | Open Subtitles | هم يدعون الى أيديولوجية انه فى النهاية الجهاد يقود إلى مقتل إسرائيليين |
Pero al final, el negocio creció más que nunca. | TED | ولكن فى النهاية ، ازدهر العمل اكثر من ذى قبل |
al final la derrotaron, pero no fue un hombre ni una mujer. Fue el mar. | Open Subtitles | لقد أنسكرت فى النهاية لكنه لم يكن رجل أو امرأة |
Así que al final, la tribu decidió que no era excusa suficiente el que fuera joven e inexperto. | Open Subtitles | و فى النهاية ، قررت القبيلة أن كونه صغير و لا خبرة له لا يكون عذراً كافياً |
al final, viejos recuerdos más que mi propio deseo, me llevaron de vuelta a Gateshead Hall... a Bessie, que alguna vez había sido amable conmigo. | Open Subtitles | -و فى النهاية ، ذكريات قديمة بدون ارادتى -أعادتنى الى جيتس هيد هولز -الى بيسى التى كانت طيبة معى يوما ما |
No importa a quién conocieran primero, al final te preferían a ti. | Open Subtitles | ومهما كانت التى قابلوها اولا, فأنت التى وقع عليها اختيارهم وفضّلوك عليها فى النهاية |
al final, no puedes entender las cosas que hacen los hombres. | Open Subtitles | فى النهاية .. أنت لا تستطيع فهم الأشياء التى يفعلها الرجال |
Todos los filósofos dicen que nos pasamos la vida buscando la perfección y que la encontramos sólo al final | Open Subtitles | كل فيلسوف يعرف أننا قضينا حياتنا نبحث عن الكمال و لم نجده اٍلا فى النهاية |
al final, la arena lo conquista todo | Open Subtitles | فى النهاية ، فالرمال تقهر الجميع |
Pero somos primos, después de todo. Michael siempre ha sido anticuado. | Open Subtitles | لكنكم فى النهاية أبناء عم مايكل لديه دائما تقاليده القديمة |
incluso no podía encontrar este sitio en el mapa... pero finalmente encontré un modo de romper tu hechizo. | Open Subtitles | لم أقدر أن أجد ذلك المكان على الخريطة ولكن فى النهاية وجدت طريقة لكسر تعويذتكِ |
Si continuamos quemando este contrabando, Eventualmente no quedará más nada para quemar. | Open Subtitles | إذا استمررنا فى حرق كل هذه الممنوعات فى النهاية لن يظل شىء ليحترق |
Pero su insubordinación ocasional es, al fin de cuentas, menos peligrosa. | Open Subtitles | و لكنه بين الحين و العصيان هو فى النهاية أقل خطورة |
Salvador, por fin tomaste una decisión. | Open Subtitles | أيها المختار , فى النهاية انت اتخذت قرار |
en algún momento piensas tener dinosaurios en el recorrido, ¿verdad? | Open Subtitles | فى النهاية هل صممت أن تضع لنا دينوصورات فى رحلة الدينوصور هذه |
en última instancia, comencé con la experiencia. | TED | فى النهاية, بدأت من خلال الخبرة. |