Mientras tanto, antes de que despiertes, Romeo sabrá los planes por mis cartas, y vendrá para acá. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا |
Mientras tanto, en un bar del centro... | Open Subtitles | فى هذه الاثناء بحانة بوسط البلد |
Mientras tanto, no hagas estupideces. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا |
Que lo haga. Cuando regrese a un ambiente controlado, lo veremos. Mientras tanto, tenemos trabajo. | Open Subtitles | عندما نسيطر على الامور سوف نخبره فى هذه الاثناء |
Entre tanto, Tobías fue a la escuela. | Open Subtitles | توبايس فى هذه الاثناء مر بالمدرسه |
Y que las cosas se resolverán con justicia para todos los involucrados y Mientras tanto quiero agradecerles a todos por su apoyo. | Open Subtitles | و هذا الامر سيعود بأنصاف على كل شخص ارتبط به و فى هذه الاثناء اريد ان اشكر كل شخص فى هذه الغرفه لدعمهم لي |
Mientras tanto, el hijo de Michael esperaba el primer ensayo con su prima. | Open Subtitles | ابن مايكل فى هذه الاثناء ينتظر مع ابنة خالته فى انتظار البروفه الاولى |
Mientras tanto, Lucille Austero... quizá porque nunca lo había visto sin sus gafas... se fijó por primera vez en Buster. | Open Subtitles | لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر |
Mientras tanto vamos a dar una vuelta. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء دعونا نمضى فى الجوله فليركب الجميع الحافله |
Bien, Mientras tanto, he tomado una decisión. | Open Subtitles | حسناً , فى هذه الاثناء , لقد اتخذت قراراً |
Mientras tanto... había pensado que quizás podríamos hablar un poco. | Open Subtitles | ,فى هذه الاثناء انا افكر ان نجرى انا و انتى حديث صغير |
Mientras tanto, deberíamos ponerle en la nueve sur. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء,يجب علينا ان نضعها فى القسم الجنوبى التاسع |
Mientras tanto, quiero caos, Rico. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء اريد فوضى يا ريكو |
Mientras tanto tienen trabajo que hacer... en las calles. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء لديك عمل لتنجزه... فى الشوارع |
Lindsay, Mientras tanto, todavía tenía el vestido... y empezaba a recibir muchos halagos. | Open Subtitles | ليندسى فى هذه الاثناء مازال لديها الفستان ... .. و قد بدات تاخذ ردود افعال ايحابيه ايضا |
Mientras tanto, la entrevista de Marta comenzó... y Gob se sentía incómodo brindando todo su apoyo. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء مقابلة مارثا كانت تجرى ... . و جوب لم يكن مرتاحا للعب دور المساند لها |
Mientras tanto, empezaron los Desis. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء الحفله كانت مقامه |
Mientras tanto, cantaremos los grandes éxitos de los años 80. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء , يجب ان نغني افضل الاغاني من سنة80 . |
Mientras tanto Michael estaba preparando la fiesta en el bote. | Open Subtitles | مايكل) فى هذه الاثناء كان فى لقاء) على امل ان يناقشوا حفلة المركب الخاصه بوالده |
Entre tanto, Lindsay cumplía su compromiso con Michael. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل |
Entre tanto, Buster esperaba en el pasillo. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء باستر كان منتظر فى المدخل |