"فيها مؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por la Conferencia de
        
    • examen de la Conferencia de
        
    • ellas la
        
    • una conferencia
        
    • a la Conferencia de
        
    • que la Conferencia
        
    • al examen de la Conferencia
        
    • ellos la Conferencia
        
    • la consideración de la Conferencia de
        
    • CP
        
    • someter a la Conferencia
        
    En los párrafos siguientes se sugieren posibles medidas futuras para su examen por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. UN وتقترح الفقرات التالية خطوات منتظرة ممكنة لينظر فيها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Además de los informes africanos preparados en 1999 presentaron sus informes 114 países afectados, para su examen por la Conferencia de las Partes. UN وبالإضافة إلى التقارير الأفريقية التي أُعدت في عام 1999، أعد 114 بلدا متضررا تقاريرها الوطنية وقدمتها لينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    O. Otras cuestiones para su examen por la Conferencia de las Partes en su primera reunión UN قضايا أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول
    Cuestiones que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: الإبلاغ
    En las frases primera y segunda, sustitúyanse las palabras " entre ellas la Cumbre del Milenio y la Cumbre Mundial 2005. UN في الجملتين الأولى والثانية، تُحذف عبارة ' ' بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Fue el primer proceso amplio de seguimiento para cumplir el mandato de la Cumbre de Río y la primera vez en que una conferencia de las Naciones Unidas plenamente representativa se celebró en un Estado Miembro tan pequeño. UN فقد كان أول عملية متابعة شاملة لمؤتمر قمة ريو للوفاء بولايته، كما سجل أول مرة يعقد فيها مؤتمر لعضوية اﻷمم المتحدة بكاملها في مثل هذه الدولة العضو الصغيرة.
    Proyectos de decisión sometidos a la Conferencia de las Partes UN مشاريع مقررات مقدمة لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف
    Preparar proyectos de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes. UN إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Asuntos estipulados en el Convenio que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes UN مسائل نصت الاتفاقية على أن يبت فيها مؤتمر الأطراف في
    A juicio del grupo, se trataba de cuestiones importantes, que debían ser examinadas a fondo por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. UN ورأى الفريق أن تلك المسائل هامة وينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف بتعمّق في دورته الثالثة.
    Se han preparado más de 40 documentos para que sean examinados por la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios. UN وقد أُعدت أكثر من 40 وثيقة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان.
    Preparar proyectos de decisión para su examen por la Conferencia de las Partes. UN إعداد مشروعات مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    Asuntos que requieren examen o adopción de medidas por la Conferencia de las Partes: medidas para reducir o eliminar las liberaciones derivadas de desechos UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تدابير لخفض الاطلاقات من النفايات أو القضاء عليها
    medidas por la Conferencia de las Partes: inclusión de productos químicos en las listas de los anexos A, B o C del Convenio UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: إدراج مواد كيميائية في المرفقات ألف وباء أو جيم للاتفاقية
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: autoridades competentes y puntos de contacto UN إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: السلطات المختصة وجهات الاتصال
    Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: definiciones nacionales de desechos peligrosos UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    Letonia también apoya la mejora de la cooperación y la coordinación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, entre ellas la CSCE, la Unión Europea y el Consejo de Europa. UN كما تؤيد لاتفيا تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية الاخرى، بما فيها مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا، والاتحاد الاوروبي ومجلس اوروبا.
    Es muy significativo que por primera vez se haya celebrado en África una conferencia internacional sobre este tipo de empresas, con lo que se ha puesto de relieve la importancia del nuevo e importante papel que están llamadas a desempeñar en África en los próximos decenios. UN ومن الجدير بالذكر أن هذه أول مرة يُعقد فيها مؤتمر دولي بشأن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا، مما يؤكد بروز الدور الهام الذي يمكن أن تقوم به في أفريقيا في العقود المقبلة.
    PROYECTOS DE DECISIÓN PRESENTADOS a la Conferencia de LAS PARTES PARA SU EXAMEN UN مشاريع مقررات مقدمة لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف
    La última vez que la Conferencia de Desarme acordó un nuevo tratado fue en 1996, hace un decenio. UN فآخر مرة أنتج فيها مؤتمر نزع السلاح معاهدة جديدة كانت في عام 1996، قبل عقد.
    Como ya se ha establecido la norma mundial, se deben utilizar todos los foros pertinentes, entre ellos la Conferencia de Desarme, para universalizar la Convención de Ottawa. UN ولما كانت المعايير العالمية قد وضعت اﻵن، فإن كل المحافل الهامة، بما فيها مؤتمر نزع السلاح، يجب أن تستخدم ﻹضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا.
    El Comité quizás desee estudiar esta propuesta y someter las recomendaciones que estime oportunas a la consideración de la Conferencia de las Partes. UN وقد تود اللجنة أن تدرس هذا الاقتراح وأن تقدم توصيات، إذا اعتبرت ذلك مناسباً، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    La secretaría de la Convención de Ramsar ha preparado un informe sobre la aplicación del memorando de cooperación para que lo examine la CP 3 de la CLD. UN وقامت أمانة اتفاقية رامسار بإعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التعاون هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الثالث التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Aprobación del informe del CRIC, incluidos los proyectos de decisión que sea necesario someter a la Conferencia de las Partes para su examen y eventual aprobación UN :: اعتماد تقرير اللجنة، بما في ذلك، عند الضرورة، مشاريع المقررات، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها، عند الاقتضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus