En 1950 se decidió que Jane y Joe no podían soportar la verdad sobre los monstruos, y debería enfocarse en cosas más importantes como pagar impuestos. | Open Subtitles | في العام 1950 قرر أن جمهور العامة لا يمكنهم أن تقبلوا حقيقة الوحوش ويجب أن أن يركزوا في أشياء أخرى كدفع الضرائب |
Cuando la gente piensa en las ciudades, piensa en cosas concretas. | TED | عندما يفكر الناس في المدن فإنهم يميلون إلى التفكير في أشياء معينة. |
Pero al pensar en los planetas, solemos pensar en cosas lejanas muy diferentes de las nuestras. | TED | لكن عندما نفكّر في الكواكب، نميل إلى التفكير في أشياء بعيدة جداً تختلف تماماً عن كوكبنا. |
Tal vez deberías haber invertido en algo más confiable... como en Vectorcomp Software. | Open Subtitles | عليك أن تستثمر أموالك في أشياء أفضل. مثل برامج فيكتور كومب |
Si podemos pensar en las cosas que Jim perdió durante sus años en Shanghai, y las que ganó | Open Subtitles | لو استطعنا أن نفكر في أشياء جيم اضاعها خلال سنواته في شنغاهاي والأشياء التي كسبها |
ahorrar el tiempo que gastan trasladándose e invertirlo en cosas importantes para Uds. | TED | يمكنك اختيار توفير الوقت الذي تهدره على التنقل يوميًا واستغلاله في أشياء أكثر أهمية بالنسبة إليك. |
Lo pueden en ver en cosas como el modo en que están sincronizados los relojes en una calle. | TED | يمكنك رؤية ذلك حتى في أشياء مثل مدى تزامن الساعات في أحد شوارع المدينة. |
Siempre que me siento triste, trato de pensar en cosas lindas. | Open Subtitles | عندما أشعر أنني غير سعيدة فقط أفكر في أشياء لطيفة. |
He pensado en cosas que no sé como llegaron a mi mente. | Open Subtitles | كنت أفكر في أشياء لا ادري كيف جاءت ببالي |
Se encuentra en cosas hechas para estar próximas al fuego y las llamas. | Open Subtitles | يوجد في أشياء صنعت لتكون تقريبا مثل النار و اللهب |
Una vez al año, hacen que la gente de la tele compita en cosas que no son buenos. | Open Subtitles | مرة في كل عام ، فنانوا التلفاز يقومون بالتنافس في أشياء لا يجيدونها |
Incluso si piensas que es completamente improbable, tienes que pensar en cosas que nadie más pensó. | Open Subtitles | حتّي إن ظننت أنه غير محبوب تماماً يجب أن تُفكّر في أشياء لم يُفكّر بها أحد قبلك |
Estoy sentada aquí como un idiota tratando de pensar en cosas que hay que hacer. | Open Subtitles | انا جالسةٌ هنا مثل الغبيةِ ، أفكر في أشياء أفعلها |
La próxima vez que incluso veas un cigarrillo, pensarás en cosas que te desagradan. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي ترين فيها سيجارة، ستفكرين في أشياء تقرفكِ. |
Creo que si pienso en cosas malas esas cosas van suceder. | Open Subtitles | أعتقد أني لو فكرت في أشياء سيئة فإنها ستحدث |
Sin embargo, no puedo invertir en cosas ridículas | Open Subtitles | برغم ذلك، لا أستطيع الاستثمار في أشياء سخيفة |
Cuando se va la familia te pones a pensar en cosas en las que no piensas todo el tiempo. | Open Subtitles | أن تكون عائلتك في الخارج، فتجد نفسك تفكر في أشياء لست معتاداً أن تفكر فيها طوال الوقت |
Otras veces la ayudo un poco pensando en algo en particular. | Open Subtitles | أحيانًا أساعده في ذلك من خلال التفكير في أشياء محددة |
Mirando en el mundo invisible de alta velocidad, descubrimos acontecimientos extraordinarios, incluso en algo tan común como un estanque de jardín. | Open Subtitles | بالإطلاع على عالم السرعة العالية الخفي، نكتشف أحداثاً مثيرة، حتى في أشياء عادية كبركة حديقة. |
O pensamos acerca de las cosas que nos hacen felices, y creamos nuestra contraseña basados en las cosas que nos hacen felices. | TED | أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء |
Persigue un rastro que no lleva a ninguna parte. Estamos en otras cosas. | Open Subtitles | نحن مشغولون في أشياء أخرى لقد أعيد تعيينك في شيء آخر |
Entrar en un velatorio ya es bastante malo, �pero revolver las cosas de una chica muerta? | Open Subtitles | حسن، اقتحام مجلس عزاء سيء بما يكفي، لكن البحث في أشياء فتاة ميتة؟ |
No necesitamos pensar demasiado para encontrar cosas por las que enojarnos. | TED | لأنه لن نضطر للتفكير كثيراً في أشياء تغضبنا. |