"في أطر عمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los marcos de
        
    • en marcos
        
    • en esos marcos de
        
    • en el Marco de Asistencia de
        
    • los Marcos de Asistencia de
        
    Las respuestas consignadas en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo presentaban variaciones considerables. UN وقد تباينت الردود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تباينا كبيرا.
    :: Integración de la aplicación del Convenio en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo UN :: عمليات دمج تنفيذ الاتفاقية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Incorporación de la perspectiva de género en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo, las evaluaciones comunes para los países, los objetivos de desarrollo del Milenio, los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y los informes nacionales sobre el desarrollo humano UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتقييمات القطرية المشتركة، والأهداف الإنمائية للألفية، وورقات استراتيجيات الحد من الفقر، وتقارير التنمية البشرية الوطنية
    No basta con suministrar resultados; éstos deben ir acompañados de conclusiones analíticas y de los metadatos que se suministrarán a los encargados de incorporar los datos en marcos como las cuentas nacionales. UN بل من الواجب أن تكون النواتج مشفوعة بالاستنتاجات التحليلية والبيانات الفوقية التي يلزم تقديمها إلى الجهات التي تعمل على إدماج البيانات في أطر عمل مثل أطر الحسابات القومية.
    :: En 16 países que estaban preparando nuevos MANUD se organizaron reuniones retiros estratégicos y consultas a nivel de países sobre la integración de la reducción del riesgo de desastres en esos marcos de asistencia UN :: عقدت منتجعات تدريبية استراتيجية/مشاورات قطريـة بشأن إدمــــاج الحــــد من مخاطــــر الكوارث في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وذلك في 16 بلدا تضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    La Dependencia Especial elaborará directrices concretas para integrar sistemáticamente la cooperación Sur - Sur en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los marcos de cooperación regionales y por países y los marcos de resultados estratégicos. UN وستضع هذه الوحدة مبادئ توجيهية خاصة لإدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة منتظمة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأطر التعاون القطري والإقليمي، وأطر النتائج الاستراتيجية.
    Por consiguiente, la Oficina del Comisionado de Policía contribuiría, como se señala en los marcos de la Misión, a los logros previstos 2.1 y 2.3 y ayudaría a obtener los productos correspondientes al componente 2. UN 71 - وبناء عليه، سيسهم مكتب مفوض الشرطة، على النحو المشار إليه في أطر عمل البعثة، في الإنجازين المتوقعين 2-1 و 2-3 وسيدعم النواتج المتصلة بذلك في العنصر الإطاري 2.
    Se alentó a la secretaría a intensificar los esfuerzos en relación con la integración de las cuestiones económicas y comerciales en los marcos de las Naciones Unidas de asistencia para el desarrollo y en los planes nacionales de desarrollo similares. UN وشُجِّعت الأمانة على تعزيز جهودها فيما يتعلق بدمج القضايا الاقتصادية والمتصلة بالتجارة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يشابهها من خطط وطنية للمساعدة الإنمائية.
    El aumento de la cooperación en las Naciones Unidas en relación con las cuestiones de justicia es también evidente en los marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), en particular en África oriental y meridional. UN ويتضح أيضا ازدياد تعاون الأمم المتحدة في مسائل العدالة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لا سيما في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Se alentó a la secretaría a intensificar los esfuerzos en relación con la integración de las cuestiones económicas y comerciales en los marcos de las Naciones Unidas de asistencia para el desarrollo y en los planes nacionales de desarrollo similares. UN وشُجِّعت الأمانة على تعزيز جهودها فيما يتعلق بدمج القضايا الاقتصادية والمتصلة بالتجارة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يشابهها من خطط وطنية للمساعدة الإنمائية.
    Los directores del programa de Hábitat contribuirán a resaltar las cuestiones relativas a los asentamientos humanos y a promover su incorporación en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros documentos normativos del desarrollo nacional; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Los directores del programa de Hábitat contribuirán a resaltar las cuestiones relativas a los asentamientos humanos y a promover su incorporación en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros documentos normativos del desarrollo nacional; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    El enfoque del proyecto se adaptará a las prioridades nacionales especificadas en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y se basará en mecanismos de colaboración interinstitucional de las Naciones Unidas. UN وسيستجيب نهج المشروع للأولويات الوطنية المحددة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسيستند إلى آليات التعاون بين وكالات الأمم المتحدة.
    Los directores del programa de Hábitat contribuirán a resaltar las cuestiones relativas a los asentamientos humanos y a promover su incorporación en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros documentos normativos de desarrollo nacional; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Los directores del programa de Hábitat contribuirán a resaltar las cuestiones relativas a los asentamientos humanos y a promover su incorporación en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y otros documentos normativos del desarrollo nacional; UN وسيساهم مديرو برامج موئل الأمم المتحدة في إبراز القضايا المتعلقة بالمستوطنات البشرية وتعزيز إدراجها في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من وثائق سياسات التنمية الوطنية؛
    Las cifras de planificación para los documentos de programas para los países se desarrollan sobre la base de un sistema de distribución de los recursos flexible, que tiene en cuenta las necesidades y prioridades locales, incluidas las expresadas en los marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتوضع أرقام التخطيط لوثائق البرنامج القطري على أساس نظام مرن لتوزيع الموارد يراعي الاحتياجات والأولويات المحلية، بما في ذلك ما يظهر في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Sin embargo, el seguimiento de los logros alcanzados en los resultados relacionados con el género en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo sigue planteando un importante problema de coordinación. UN غير أنه ما زالت هناك صعوبة تواجه تنسيق جهود رصد النتائج المتعلقة بالمسائل الجنسانية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Entre las actividades llevadas a cabo en los países con asociados cabe mencionar la participación en marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), evaluaciones conjuntas de la seguridad alimentaria, la coordinación de la preparación para la pronta intervención en emergencias y las intervenciones en el ámbito de la nutrición y las comidas escolares. UN واشتملت الأنشطة على الصعيد القطري مع الشركاء على المشاركة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات المشتركة للأمن الغذائي وتنسيق الاستعداد لحالات الطوارئ وتدخلات التغذية والوجبات المدرسية.
    o) Esforzarse por aplicar plenamente las directrices del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y continuar promoviendo una atención constante a la obtención de productos y resultados inequívocos en materia de igualdad entre los géneros en esos marcos de asistencia; UN (س) السعي إلى التنفيذ الكامل للمبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومواصلة تعزيز الاهتمام بتطوير نتائج ونواتج واضحة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Integración de la sostenibilidad ambiental en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los procesos de programación común por países de las Naciones Unidas UN ألف ثاء دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة ألف خاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus