"في أعماقه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el fondo
        
    • profundamente
        
    • en lo profundo
        
    • Debajo de todo
        
    No tenía ni idea de que en el fondo, es un romántico. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    Aparenta ser duro, pero en el fondo se siente solo. Open Subtitles يتصرف بصرامة ويتبختر في الأرجاء لكن في أعماقه أعلم بأنه وحيد بشكل لا يحتمل
    El Sr. Cálido y el Sr. Frío, pero muy bueno en el fondo. Open Subtitles السيد ساخن والسيد بارد لكن في أعماقه كان رجلاً طيباً
    Él sabía en el fondo que esta tierra donde nació era nuestro hogar. Open Subtitles كان يعرف في أعماقه أن هذه الأرض التي ولد فيها , هي موطنه
    No es jodidamente irónico que el hombre que lo tiene todo Debajo de todo eso, sea un ser humano profundamente infeliz. Open Subtitles أليس من المفارقات المضحكة أن الرجل الذي يملك كل شئ تحت يديه , فقط ليس إنسان سعيد في أعماقه
    Puede parecer normal, pero en lo profundo, está sucediendo algo cataclísmico. Open Subtitles ربما يبدو إعتيادياً, ولكن في أعماقه أمر كارثي يحصل
    Lo decía, pero no lo creía. en el fondo rendía culto a Django Reinhardt. Open Subtitles حسنا , لقد قال ذلك و لكنه لم يصدقه أعني , أنه في أعماقه كان مغرم بجانغو راينهارت
    en el fondo lo sabia. pero me ha estado mintiendo a diario durante meses. Open Subtitles في أعماقه , قد عرف ولكنه كذب عليّ كل يوم لشهور
    Sé lo suficiente sobre él para saber que, en el fondo, es un buen chico Open Subtitles ما اعرفه عنه يكفي لأقتنع أنه في أعماقه فتى صالح
    en el fondo el quería ser abogado. Open Subtitles في أعماقه أراد أن يكون محامياً
    Sé que en el fondo es un buen tipo, pero creo que ahora está un poco confundido. Open Subtitles أعرف أنه في أعماقه رجل رائع حقاً. لكني أظن أنه مشوش قليلاً.
    Estoy segura de que en el fondo aún quiere a su hermana mayor. Open Subtitles أنا متأكدة أنه في أعماقه لا يزال يحب أخته الكبيرة
    Me fascinaba contemplar sus oscuras profundidades para intentar ver qué había en el fondo. Open Subtitles كان يفتنني بالنظر في أعماقه المظلمة عندما كنت أحاول رؤية ما يكمن في القاع
    No sabía que era tan romántico en el fondo. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    Porque sabe que, en el fondo, se parece a un hotel de carretera. Open Subtitles لأنه يعرف في أعماقه أنه أشبه بفندق على الطريق.
    Es decir, sé que Sam se comprometió a todo esto porque pensaba, muy en el fondo, que estaba haciendo algo bueno. Open Subtitles اعني، أنا متأكدة ان سام وقع على كل هذا لأنه يعتقد في أعماقه انه كان يفعل الصواب
    Muy en el fondo, en algún sitio del que ni siquiera es consciente... le gusto. Open Subtitles أن في مكان ما في أعماقه وهو لا يعي ذلك إنه يحبني
    Puede parecer todos normales en el exterior , pero en el fondo , él es sith . Open Subtitles قد يبدو طبيعيًا بالخارج لكن في أعماقه يقبُع الشر
    Bueno, es un tío grande y tal, pero en el fondo, o sea, todo este asunto le está afectando de verdad. Open Subtitles أعني، إنه شخص ضخم ولكن في أعماقه الأمر بأكمله كان صعب جداً له ..
    Es decir que todos tuvimos parte en enviar a Billy a prisión... una experiencia que el dice que fue una bendición, pero creo profundamente que él está resentido y amargado de que le robara su esposa aquel hermoso cara de bastardo bailarín Derek Hough... sus palabras. Open Subtitles هذا يعني أن كلّنا لعبنا دورًا في ادخاله للسجن تجربة يدعي هو أنّها نعمـة، لكنّي أعتقد أنّه يشعر في أعماقه بمرارة وإستياء
    El es-el es practico, pero en lo profundo es sentimental. Open Subtitles إنه عمليّ ولكن وجداني في أعماقه
    Debajo de todo es, es pura maldad. Open Subtitles في أعماقه هو رجل شرير تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus