"في أمريكا اللاتينية والبحر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en América Latina y el
        
    • de América Latina y el
        
    • para América Latina y el
        
    • en la América Latina y el
        
    Reconociendo la valiosa aportación que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en América Latina y el Caribe, el Pacífico meridional y Asia sudoriental ha significado para el proceso de la no proliferación nuclear, UN وإذ تعترف بالمساهمة القيمة التي تحققت في عملية عدم انتشار اﻷسلحة النووية بفضل إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وجنوب المحيط الهادئ، وجنوب شرق آسيا،
    Los inversores extranjeros de la región asiática ya están invirtiendo en América Latina y el Caribe. UN فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Reafirmamos nuestra adhesión al Tratado de Tlatelolco, que prohíbe las armas nucleares en América Latina y el Caribe. UN ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة تلاتيلولكو التي تعزز حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Desde 1999, más de 50 000 jóvenes de América Latina y el Caribe han participado en el proyecto. UN ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع.
    Resumen del estudio económico de América Latina y el Caribe, 1996 UN موجز عن دراسة الحالة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ١٩٩٦
    Centro de coordinación del Convenio de Basilea para América Latina y el Caribe, Uruguay UN مركز تنسيق اتفاقية بازل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أوروغواي
    Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    C. Ordenación integrada de cuencas hidrográficas en América Latina y el Caribe UN جيم- الإدارة المتكاملة لمقالب المياه في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Reuniones regionales de examen en América Latina y el Caribe UN اجتماعات الاستعراض الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 150
    Varios países en América Latina y el Caribe han comenzado a elaborar o poner en práctica programas de gestión integrada de las zonas costeras. UN كما قامت عدة بلدان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوضع أو تنفيذ برامج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية.
    El Tratado de Tlatelolco en América Latina y el Caribe, de larga data, es un ejemplo muy adecuado. UN وتمثل معاهدة تلاتيلولكو السارية منذ وقت طويل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مثالا جيدا على ذلك.
    Se había hecho muy poco para lograr que la Convención sobre los Derechos del Niño fuera una realidad en América Latina y el Caribe. UN ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    :: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe (OPANAL); UN :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Estaban funcionando ocho equipos: tres en África al sur del Sáhara; tres en Asia y el Pacífico; y uno en los Estados árabes y Europa, y también uno en América Latina y el Caribe. UN وتوجد ثمانية أفرقة في حالة عمل: ثلاثة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وثلاثة في آسيا والمحيط الهادئ، وواحد في الدول العربية وأوروبا، وواحد في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    La tasa de aumento necesitaría ser 6,5 veces mayor en América Latina y el Caribe, donde habría que sumar casi 9 millones de personas cada año a la población que ya dispone de servicios. UN ومعدل الزيادة سيكون بحاجة الى بلوغ ٦,٥ ضعفا من أضعافه في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث سيتعين القيام بإضافة ٩ مليون نسمة تقريبا كل عام الى أعداد السكان الذين يحصلون على مياه مأمونة.
    Informes de las perspectivas del medio ambiente en dos subregiones de América Latina y el Caribe; UN `2` تقارير توقعات البيئة من أجل إقليمين فرعيين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    Desarrollo ulterior de los programas de acción subregionales de América Latina y el Caribe UN مواصلة تطوير برامج العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 200
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de América Latina y el Caribe UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes afectados de América Latina y el Caribe UN نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    de América Latina y el CARIBE UN ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Santa Lucía ya ha ratificado el Tratado de Tlatelolco para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe. UN وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus