Reconociendo la valiosa aportación que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en América Latina y el Caribe, el Pacífico meridional y Asia sudoriental ha significado para el proceso de la no proliferación nuclear, | UN | وإذ تعترف بالمساهمة القيمة التي تحققت في عملية عدم انتشار اﻷسلحة النووية بفضل إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وجنوب المحيط الهادئ، وجنوب شرق آسيا، |
Los inversores extranjeros de la región asiática ya están invirtiendo en América Latina y el Caribe. | UN | فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Reafirmamos nuestra adhesión al Tratado de Tlatelolco, que prohíbe las armas nucleares en América Latina y el Caribe. | UN | ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة تلاتيلولكو التي تعزز حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Desde 1999, más de 50 000 jóvenes de América Latina y el Caribe han participado en el proyecto. | UN | ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع. |
Resumen del estudio económico de América Latina y el Caribe, 1996 | UN | موجز عن دراسة الحالة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ١٩٩٦ |
Centro de coordinación del Convenio de Basilea para América Latina y el Caribe, Uruguay | UN | مركز تنسيق اتفاقية بازل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أوروغواي |
Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
C. Ordenación integrada de cuencas hidrográficas en América Latina y el Caribe | UN | جيم- الإدارة المتكاملة لمقالب المياه في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Reuniones regionales de examen en América Latina y el Caribe | UN | اجتماعات الاستعراض الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 150 |
Varios países en América Latina y el Caribe han comenzado a elaborar o poner en práctica programas de gestión integrada de las zonas costeras. | UN | كما قامت عدة بلدان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوضع أو تنفيذ برامج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية. |
El Tratado de Tlatelolco en América Latina y el Caribe, de larga data, es un ejemplo muy adecuado. | UN | وتمثل معاهدة تلاتيلولكو السارية منذ وقت طويل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، مثالا جيدا على ذلك. |
Se había hecho muy poco para lograr que la Convención sobre los Derechos del Niño fuera una realidad en América Latina y el Caribe. | UN | ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
:: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe (OPANAL); | UN | :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Estaban funcionando ocho equipos: tres en África al sur del Sáhara; tres en Asia y el Pacífico; y uno en los Estados árabes y Europa, y también uno en América Latina y el Caribe. | UN | وتوجد ثمانية أفرقة في حالة عمل: ثلاثة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وثلاثة في آسيا والمحيط الهادئ، وواحد في الدول العربية وأوروبا، وواحد في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
La tasa de aumento necesitaría ser 6,5 veces mayor en América Latina y el Caribe, donde habría que sumar casi 9 millones de personas cada año a la población que ya dispone de servicios. | UN | ومعدل الزيادة سيكون بحاجة الى بلوغ ٦,٥ ضعفا من أضعافه في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، حيث سيتعين القيام بإضافة ٩ مليون نسمة تقريبا كل عام الى أعداد السكان الذين يحصلون على مياه مأمونة. |
Informes de las perspectivas del medio ambiente en dos subregiones de América Latina y el Caribe; | UN | `2` تقارير توقعات البيئة من أجل إقليمين فرعيين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛ |
Desarrollo ulterior de los programas de acción subregionales de América Latina y el Caribe | UN | مواصلة تطوير برامج العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 200 |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de América Latina y el Caribe | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes afectados de América Latina y el Caribe | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
de América Latina y el CARIBE | UN | ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Santa Lucía ya ha ratificado el Tratado de Tlatelolco para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe. | UN | وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |