"في أيّ مكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en cualquier parte
        
    • en cualquier lugar
        
    • en ninguna parte
        
    • en ningún lado
        
    • en ningún sitio
        
    • donde sea
        
    • en cualquier lado
        
    • en cualquier sitio
        
    • en ningún lugar
        
    • por ningún lado
        
    • por ninguna parte
        
    • en alguna parte
        
    • en cualquier otro lado
        
    Y el gas fluye en cualquier parte entre cuatro y siete metros cúbicos por hora. Open Subtitles الغاز، إذاً، ينتشر في أيّ مكان بين 120 و200 قدم مكعّب في الساعة.
    El cantará en cualquier parte de 6 a 30 minutos y entonces empezará de nuevo. Open Subtitles سيغني في أيّ مكان من ست إلى 30 دقيقة، وبعدها سيبدأ مجددًا.
    en cualquier lugar. Cuando el flujos lava, es cada misionero para himself. Open Subtitles في أيّ مكان, عندما تتدفق الحمم كلّ مبشر كفيلاً بنفسه
    No pudo estacionarse en ninguna parte. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد ركن سيارته في أيّ مكان
    No hay huellas en ningún lado excepto las suyas en la bañera. Open Subtitles لا توجد بصمات في أيّ مكان سوى بصماتها على المغطس
    No es el día más feliz de mi vida. Nadie me espera en ningún sitio. Open Subtitles إنّهُ ليس أسعد أيّام حياتي كما أنّه لا أحد بإنتظاري في أيّ مكان
    Le reconocería en cualquier parte sólo con eso. Open Subtitles يمكنني التعرف عليه في أيّ مكان من خلال عباراته الأليفة.
    Oh, sí, es mi chico. Reconocería esas orejas tan peculiares en cualquier parte. Open Subtitles نعم , انه هو لكنت سأميز تلك الأذن الغريبة في أيّ مكان
    Bueno, ahora podrías estar en cualquier parte del mundo. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني في أيّ مكان حول العالم الآن
    En este complejo trabajan más de 1.700 personas, lo que significa que el asesino podría estar en cualquier parte. Open Subtitles هناك أكثر من 1700 شخص يعملون في هذه المنشأة وهذا يعني أن القاتل يمكن أن يكون في أيّ مكان
    Vivir en cualquier lugar cuando se está con alguien que te importa. Open Subtitles تعيش في أيّ مكان عندما يكون هناك شخص تكثرت له
    Exactamente igual que la tierra y las rocas que puedes encontrar en cualquier lugar. Open Subtitles نفس التراب و الصخور تماماً، التي يمكنك أن تجدها في أيّ مكان
    En algunos aspectos, pero también... enriquecerán a nuestra sociedad... porque hará posible que... vivamos, de verdad, en cualquier lugar que nos guste. Open Subtitles في بعض النواحي، لكنها سوف ترفد مجتمعنا لأنها سوف تجعل من الممكن أن نعيش حقاً في أيّ مكان نريده.
    No pudo estacionarse en ninguna parte. Open Subtitles من المستحيل أن يكون قد ركن سيارته في أيّ مكان
    en ninguna parte parece haber una falta de contacto con la realidad tan clara. Open Subtitles لم يتجلّ افتقار اتصالها بالواقع في أيّ مكان
    Y una noche cuando fuimos al club no la encontramos en ningún lado. Open Subtitles ..وثم في إحدى الليالي ..في النادي.. لم يتم العثور عليها في أيّ مكان..
    No quería decir nada, pero si no te aceptaban en ningún sitio antes de las vacaciones de primavera, iba a empezar a preocuparme de verdad. A mí no. Open Subtitles لم أرغب في قول أيّ شيء. لكن إذا لم تُقبلي في أيّ مكان قبل عطلة الربيع كنتُ حقاً سأبدأ بالقلق.
    La esperaremos donde sea que aterrice. Open Subtitles سوف نكون فى الإنتظار في أيّ مكان تهبط بهِ
    Desde que el virus se propagó, puede estar en cualquier lado en los cuartos. Open Subtitles بمَ أنّ الفيروس إنتشر، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ.
    Podrías estar en cualquier sitio. Open Subtitles يمكن أن تكوني في أيّ مكان, وتفعلين أيّ شيء.
    No hubo intrusiones o heridas en ningún lugar. Open Subtitles لم تكن هناك أيّ تدخّلات أو جروح في أيّ مكان.
    No la veo crecer por ningún lado, excepto en la lápida del cura asesinado. Open Subtitles , أنا لا أراه ينمو في أيّ مكان آخر ماعدا فوق شاهد القبر الخاص بالقس المقتول
    No los encuentro por ninguna parte y quiero llevarlos esta noche. Open Subtitles لا يمكنني العثور عليها في أيّ مكان وأنا أريد حقاً أرتداءهم الليلة.
    Si hubiera sido kickboxer habría tenido que dormir en alguna parte del estadio. Open Subtitles أمّا إذا كنت ملاكم ركل فستنام في أيّ مكان بالملعب
    Yo podría haber trabajado en cualquier otro lado. Open Subtitles كان بمقدوري العمل في أيّ مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus