"في إطار البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el subprograma
        
    • en el marco del subprograma
        
    • en relación con el subprograma
        
    • en la sección correspondiente al subprograma
        
    • por el subprograma
        
    • con arreglo al subprograma
        
    • en virtud del subprograma
        
    • dentro del subprograma
        
    • en el marco de este subprograma
        
    • bajo el subprograma
        
    • en el contexto del subprograma
        
    • sobre el subprograma
        
    • corresponden al subprograma
        
    También se expresó la opinión de que en el subprograma 4 se debería establecer un nuevo logro previsto sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع إنجاز متوقع مستقل خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار البرنامج الفرعي 4.
    También se expresó la opinión de que en el subprograma 4 se debería establecer un nuevo logro previsto sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي وضع إنجاز متوقع مستقل خاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار البرنامج الفرعي 4.
    en el subprograma 6, añádanse las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN في إطار البرنامج الفرعي 6، تُضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    Las actividades de la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y al Desarrollo del Departamento, con sede en Viena, se llevarán a cabo en el marco del subprograma 3 de este programa. UN كما ستنفذ في إطار البرنامج الفرعي ٣ من هذا البرنامج، أنشطة وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة لﻹدارة في فيينا.
    en relación con el subprograma 3, añádanse las resoluciones siguientes de la Asamblea General: UN في إطار البرنامج الفرعي 3 تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    en el subprograma 6, agregar las siguientes resoluciones de la Asamblea General: UN في إطار البرنامج الفرعي 6، تُضاف قرارات الجمعية العامة التالية:
    en el subprograma 7, el número de reuniones de grupos de expertos se ha reducido de 6 a 4. UN وخُفض في إطار البرنامج الفرعي 7 عدد اجتماعات أفرقة الخبراء من 6 اجتماعات إلى 4 اجتماعات.
    No obstante, los créditos conexos se incluyen en el subprograma 4 infra. UN أما المخصصات ذات الصلة فمدرجة في إطار البرنامج الفرعي ٤ الوارد أدناه.
    Hay que identificar claramente como objetivo en el subprograma 4 la necesidad de una capacidad de acción rápida. UN وإن الحاجة إلى بناء قدرة للاستجابة السريعة ينبغي تحديدها بشكل واضح كهدف في إطار البرنامج الفرعي ٤.
    Las mismas delegaciones lamentaron que no se hubieran asignado recursos para la realización de las actividades previstas en el subprograma vinculado con el derecho al desarrollo. UN كما أبدت الوفود نفسها أسفها لعدم تخصيص أية موارد لتنفيذ اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي المتصل بالحق في التنمية.
    Todas las actividades propuestas en el subprograma 7 deben llevarse a cabo íntegramente. UN وجميع اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٧ ينبغي أن تنفذ بالكامل.
    Por último, se ha expresado preocupación por la importante reducción de la cantidad de puestos en el subprograma 4. UN وتطرق في نهاية كلمته إلى ما أثير بشأن تخفيض عدد من الوظائف في إطار البرنامج الفرعي ٤.
    Además del coordinador previsto en el subprograma 1, en el marco de los subprogramas 2, 3 y 4 se llevan a cabo actividades en apoyo del pueblo palestino. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    Los puestos de los servicios de procesamiento de textos se incluyen en el subprograma c), Servicios de Interpretación, Reuniones y Publicaciones. UN وترد وظائف خدمات معالجة النصوص في إطار البرنامج الفرعي ٢، خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر.
    Además del coordinador previsto en el subprograma 1, en el marco de los subprogramas 2, 3 y 4 se llevan a cabo actividades en apoyo del pueblo palestino. UN باﻹضافــة إلى منســق في إطار البرنامج الفرعي ١، يضطلع في إطار البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ بأنشطة لدعم الشعب الفلسطيني.
    Las actividades de la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y al Desarrollo del Departamento, con sede en Viena, se llevarán a cabo en el marco del subprograma 3 de este programa. UN كما ستنفذ في إطار البرنامج الفرعي ٣ من هذا البرنامج، أنشطة وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة لﻹدارة في فيينا.
    ii) Aumento del número de consultas en línea, descargas de la Internet y consultas directas de los interesados y usuarios de las bases de datos y publicaciones producidas en el marco del subprograma UN ' 2` زيادة عدد الاستشارات عن طريق الإنترنت على قواعد البيانات والمنشورات المعدة في إطار البرنامج الفرعي وعدد عمليات تنـزيل البيانات والاستفسارات المباشرة من جانب أصحاب المصلحة والمستعملين
    en relación con el subprograma 3, añádanse las resoluciones siguientes de la Asamblea General: UN في إطار البرنامج الفرعي 3 تضاف القرارات التالية الصادرة عن الجمعية العامة:
    Se señaló que, en relación con el subprograma 4, debía facilitarse información más detallada sobre las actividades realizadas con las comisiones regionales. UN وأشير إلى ضرورة توفير معلومات أكثر تفصيلاً، في إطار البرنامج الفرعي 4، بشأن الأنشطة المضطلع بها مع اللجان الإقليمية.
    El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 1 del programa 8 del marco estratégico para el período 2010-2011. UN وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المبينة بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 8 من إطار العمل الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    La rehabilitación del sector agrícola en el Asia occidental fue objeto de varias actividades realizadas por el subprograma de alimentos y agricultura. UN وكان إنعاش القطاع الزراعي في غربي آسيا موضوع أنشطة عديدة تم الاضطلاع بها في إطار البرنامج الفرعي لﻷغذية والزراعة.
    Se señaló que las actividades ejecutadas con arreglo al subprograma de promoción tendían a realizarse independientemente del programa general al que apoyaba. UN ولوحظ أن هناك ميلا لتنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي للدعوة بصورة منفصلة عن البرنامج العام الذي تدعمه.
    También se expresó la opinión de que era importante disponer de información sobre catástrofes ambientales y actividades de preparación llevadas a cabo en virtud del subprograma 1. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن من المهم الحصول على معلومات عن الكوارث البيئية وعن أنشطة التأهب المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي.
    La gestión de los servicios por contrata está prevista dentro del subprograma 3, Servicios de traducción. UN أما اعتمادات إدارة الخدمات التعاقدية فقد أدرجت في إطار البرنامج الفرعي ٣ المعنون " خدمات الترجمة التحريرية "
    Se prevé que las mujeres y los jóvenes participen activamente en los programas y proyectos ejecutados en el marco de este subprograma y se beneficien de ellos. UN ومن المتوقع أن تشارك المرأة والشباب بنشاط وأن يستفيدوا من البرامج والمشاريع المنفذة في إطار البرنامج الفرعي.
    (UNA023-03010) Mandatos del Consejo de Derechos Humanos (bajo el subprograma 1) UN (UNA0 23-03010) ولايات مجلس حقوق الإنسان (في إطار البرنامج الفرعي 1)
    El de P-4 serviría para reforzar la capacidad de trabajo de la secretaría en materia de mecanismos económicos, en el contexto del subprograma Aplicación cooperativa. UN وستعزز الوظيفة ف-٤ قدرة اﻷمانة على العمل فيما يخص اﻵليات الاقتصادية في إطار البرنامج الفرعي للتنفيذ التعاوني.
    Las opiniones expresadas sobre el subprograma 5 se referían a la conveniencia de hallar un mejor equilibrio entre las cuestiones de género y de la familia, la utilización de la experiencia adquirida y la labor llevada a cabo en el marco del subprograma para alcanzar la equidad social y de género en los países de la región. UN ودعت الآراء التي أعرب عنها فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 5 إلى إيجاد توازن أكبر بين المسائل الجنسانية والأسرية، والاستفادة من العبر المستخلصة والعمل الجاري في إطار البرنامج الفرعي لتحقيق المساواة الاجتماعية وإنصاف المرأة في بلدان المنطقة.
    28B.2 Las actividades programadas para esta sección corresponden al subprograma 2, Planificación de programas, presupuesto y contaduría general del programa 24, Servicios de gestión y servicios de apoyo, del plan por programas bienal para el período 2008-2009. UN 28 باء-2 وتندرج الأنشطة المبرمجة في هذا الباب في إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من البرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم المركزي، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus