PJDF que lo acusaban de participar en el asesinato de un ex funcionario de la Procuraduría para el que trabajaba como chófer y su familia | UN | الشرطة القضائية للمنطقة الاتحادية التي اتهمته بالمشاركة في اغتيال أحد الموظفين السابقين في مكتب المدعي العام كان يعمل سائقا له ولعائلته |
Está acusada de haber participado en el asesinato del Sr. Pierre Ruyange. | UN | وتُتهم بالمشاركة في اغتيال السيد بيير رويانغ. |
Participó activamente en la investigación del asesinato de los jesuitas y en el caso de El Mozote. | UN | وقد شارك على نحو نشط في التحقيق في اغتيال اﻵباء اليسوعيين وفي قضية إل موسوته. |
Se afirma que el Gobierno no llevó a cabo una investigación minuciosa del asesinato del Sr. Bonnino y que no se daba a conocer ningún resultado de ninguna investigación. | UN | ويُدّعى أن الحكومة لم تجر تحقيقاً دقيقاً في اغتيال السيد بونينو وأنه لم تُعلن نتائج لأي تحقيق. |
En su viaje de regreso, escuchó a dos testigos militares y al juez que había dirigido la investigación sobre el asesinato del Presidente Ndadaye para la investigación mencionada anteriormente. | UN | وعند عودته، استمع إلى شاهدين عسكريين، وإلى القاضي الذي وجﱠه التحقيق في اغتيال الرئيس نداداي خدمة ﻷغراض التحريات السالفة الذكر. |
de estar involucradas en el asesinato de Hariri | UN | الأفراد المشتبه في اشتراكهم في اغتيال الحريري |
Presuntamente, el dueño del bar había participado en el asesinato de un agente del Servicio de Policía de Kosovo ocurrido el mes pasado. | UN | ويُزعم أن صاحب الحانة قد تورط في اغتيال أحد أفراد دائرة شرطة كوسوفو في الشهر الماضي. |
El autor afirma que el artículo llamó mucho la atención, en particular por la denuncia de que el grupo estuvo involucrado en el asesinato de un periodista turco. | UN | وذكر صاحب الشكوى أن المقال لفت قدراً كبيراً من الانتباه بسبب تورط الجماعة في اغتيال صحفي تركي. |
El autor afirma que el artículo llamó mucho la atención, en particular por la denuncia de que el grupo estuvo involucrado en el asesinato de un periodista turco. | UN | وذكر صاحب الشكوى أن المقال لفت قدراً كبيراً من الانتباه بسبب تورط الجماعة في اغتيال صحفي تركي. |
Las autoridades creen que mantuvo conversaciones telefónicas con oficiales sospechosos de complicidad en el asesinato de Rafic Hariri, pero no se ha presentado ninguna acusación contra él. | UN | وتشتبه السلطات في أنه أجرى اتصالات هاتفية مع ضباط يُشتبه في تورطهم في اغتيال رفيق الحريري، ولكن لم تُوجه لهم أي تُهم. |
Se llegó a la conclusión de que la mayor parte de la jerarquía militar de Burundi participó en el asesinato del Presidente Melchior Ndadaye y otros altos funcionarios gubernamentales o no se opuso al mismo. | UN | وخلصت هذه التحقيقات إلى أن أغلبية القيادة العسكرية لبوروندي متورطة في اغتيال الرئيس ميلشيور نداداي ومسؤولين حكوميين آخرين رفيعي المستوى أو أنها لم تعارض ذلك الاغتيال. |
La Unión Europea acoge con satisfacción el nombramiento de Serge Brammertz al frente de la comisión internacional de investigación del asesinato de Rafik Hariri. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين سيرجـي براميرتز رئيسا للجنة التحقيق الدولية في اغتيال رفيق الحريري. |
El Gobierno expresó su preocupación por los incidentes e inició una investigación del asesinato del Comandante Sanhá. | UN | وأعربت الحكومة عن قلقها إزاء هذه الأحداث وفتحت تحقيقا في اغتيال القائد سانها. |
La participación de la Comisión en la investigación del asesinato de Rosenberg ha contribuido a reforzar la confianza en el sistema de justicia. | UN | وقد ساعدت مشاركة اللجنة في التحقيق في اغتيال روزنبرغ في تعزيز الثقة في نظام العدالة. |
La Comisión cree que la falta de una investigación efectiva del asesinato de la Sra. Bhutto por la policía fue deliberada. | UN | وتعتقد اللجنة أن عدم قيام الشرطة بإجراء تحقيق فعال في اغتيال السيدة بوتو كان أمرا متعمدا. |
En toda nueva investigación que se haga del asesinato de la Sra. Bhutto se deben tomar medidas para autenticar el llamado. | UN | ويجب أن يشمل أي تحقيق آخر في اغتيال السيدة بوتو خطوات للتأكد من تلك المصداقية. |
También reiteró su anterior llamamiento a que una comisión judicial independiente investigara el asesinato de Patrick Finucane. | UN | وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين. |
En respuesta, la Secretaria de Estado dijo, entre otras cosas, que para investigar el asesinato de Rosemary Nelson se requería la asistencia de la RUC. | UN | وردت الوزيرة قائلة، ضمن جملة أمور، إن التحقيق في اغتيال روزماري نلسون يحتاج الى مساعدة من شرطة ألستر الملكية. |
La Comisión ha iniciado sus investigaciones sobre el asesinato del ex Presidente Melchior Ndadaye en octubre de 1993. | UN | وشرعت اللجنة في التحقيق في اغتيال الرئيس السابق ملشوار ندادايى في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
Se le imputaron los siguientes cargos: alteración del orden público; amenaza a la seguridad del Reino; tentativa de asesinato de miembros de las fuerzas de seguridad; uso de la fuerza contra las fuerzas de seguridad; participación en reunión ilegal y provocación de disturbios; y posesión de explosivos. | UN | وتشمل التهم الجنائية الإخلال بالنظام العام؛ وتهديد أمن المملكة؛ والشروع في اغتيال أفراد قوات الأمن؛ واستخدام القوة ضد قوات الأمن؛ والمشاركة في تجمع وإثارة الشغب؛ وحيازة متفجرات. |
¿Qué opinas de matar un rey desde un techo? | Open Subtitles | ما رأيك في اغتيال الملك من على السطح؟ |
Los métodos terroristas de asesinar a civiles pacíficos y crear distracciones contradicen de manera total los principios y valores del islam. | UN | وأساليب اﻹرهابيين المتمثلة في اغتيال المدنيين اﻷبرياء والتسبب في الانقسامات تناقض بشكل جذري مبادئ اﻹسلام وقيمه. |
Entre esas órdenes de detención figuraban las de ocho personas acusadas de complicidad en la matanza de un gran número de campesinos en Jean Rabel en 1987. | UN | ومن بين أوامر الاعتقال التي صدرت كانت تلك اﻷوامر الصادرة ضد ثمانية أشخاص متهمين بالاشتراك في اغتيال عشرات من الفلاحين في جان رابل في عام ١٩٨٧. |
En lo que se refiere al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Relator Especial reitera su llamamiento para que se abra una investigación judicial pública de los asesinatos de Patrick Finucane y Rosemary Nelson. | UN | وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، يكرر المقرر الخاص النداء الذي وجهه بشأن إجراء تحقيق قضائي علني في اغتيال باتريك فينوكين وروز ماري نلسون. |
Y Olivia ha entregado a Hollis Doyle por conspirar para asesinar al Presidente. | Open Subtitles | وأوليفيا قد سلمت هوليس لتآمره في اغتيال الرئيس. |