"في الألعاب الرياضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el deporte
        
    • en los Deportes
        
    • en actividades deportivas
        
    • en deportes
        
    • de deportes
        
    • de los deportes
        
    • en las actividades deportivas
        
    • del deporte
        
    • deportivos
        
    • al deporte
        
    • deportiva de
        
    • para los deportes
        
    Las mujeres no están suficientemente representadas en el deporte; tampoco en las juntas ejecutivas de las federaciones deportivas austríacas. UN غير أن النساء يمثَّلن تمثيلاً منقوصاً في الألعاب الرياضية وكذلك في المجالس التنفيذية للرابطات الرياضية النمساوية.
    Legalmente, los niños y las niñas tienen las mismas oportunidades de participar en el deporte y desarrollar su capacidad física en la escuela. UN يتمتع الأولاد والبنات قانونا بفرص متكافئة للمشاركة في الألعاب الرياضية وتنمية قدراتم البدنية في المدرسة.
    Igualmente, la participación en el deporte puede enriquecer, enaltecer y mejorar la vida de cada mujer. UN وبالمثل، فإن مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية يمكنها أن تثري حياة المرأة وتعززها وتطورها.
    Ello será posible cuando el apartheid llegue a su fin, y en especial cuando acabe su repugnante existencia en los Deportes. UN ولكن لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إلا عندما ينهى وجود الفصل العنصري، ولاسيما وجوده البشع في اﻷلعاب الرياضية.
    Los beneficios que se derivaban de los cambios recientes eran limitados y no podían abarcar a toda la comunidad ni considerarse eficaces para modificar la herencia del apartheid en los Deportes. UN وإن المكاسب المتحققة من التغيرات اﻷخيرة محدودة ولا تستطيع الوصول إلى المجتمع بأكمله كما لا يمكن اعتبارها فعالة في إبطال آثار الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    :: Aumento de la participación en actividades deportivas escolares de las muchachas que cursan estudios secundarios UN :: زيادة اشتراك الشابات في الألعاب الرياضية المدرسية في المدارس الثانوية
    :: Incrementen la participación femenina en el deporte en todos los planos, todas las funciones y todos los papeles; UN :: تزيد من مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية على جميع المستويات وفي جميع الوظائف والأدوار؛
    :: Fomenten el reconocimiento de la participación de la mujer en el deporte como contribución a la vida de todos, el desarrollo de la comunidad y la construcción de naciones sanas; UN :: تشجع الإعتراف بمشاركة المرأة في الألعاب الرياضية بوصفها إسهاما في الحياة العامة، والتنمية المجتمعية، وبناء أمة صحية؛
    El número, la diversidad y la accesibilidad de las instalaciones influyen en la participación de la mujer en el deporte. UN تتأثر مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية بمدى توفر المرافق ومدى تنوعها ومدى إمكانية الإستفادة منها.
    Las diversas actividades que se desarrollan influyen en la participación de la mujer en el deporte. UN تتأثر مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية بمدى توفر الأنشطة.
    55) Participación en el deporte y la educación física UN الاشتراك في الألعاب الرياضية والتربية البدنية
    El acoso sexual en el deporte UN التحرشات الجنسية في الألعاب الرياضية
    Antes de concluir esta declaración me permito decir unas palabras sobre el boicoteo del apartheid en los Deportes por la comunidad internacional. UN وقبل أن أنهي بياني هذا، اسمحوا لي بأن أقول كلمة أو كلمتين عن مقاطعة المجتمع الدولي للفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    CONVENCION INTERNACIONAL CONTRA EL APARTHEID en los Deportes UN لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية
    La contribución del Consejo Mundial de Boxeo a la eliminación del apartheid en los Deportes merece, a ese respecto, reconocimiento especial. UN وكما أن مساهمة المجلس العالمي للملاكمة في القضاء على الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية أمر جدير بالثناء بوجه خاص.
    La Comisión contra el Apartheid en los Deportes tiene una tarea con consecuencias directas en la vida de los sudafricanos de Azania. UN ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية لها مهمة تؤثر مباشرة على حياة اﻷفارقة في آزانيا.
    Eso demuestra cuán infundada es la afirmación de que se prohíbe a las mujeres participar en los Deportes. UN وهذا يدل على مدى صحة الادعاء بأن النساء يحظر عليهن المشاركة في اﻷلعاب الرياضية.
    Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية
    :: Programas de educación, para alentar a más muchachas que cursan estudios primarios y secundarios a participar en actividades deportivas UN :: البرامج التعليمية - تشجع مزيدا من البنات على الإنخراط في الألعاب الرياضية في المدارس الابتدائية والثانوية
    Además, las muchachas participan en deportes tradicionales como el cricket, el fútbol y el baloncesto. UN وتشارك الفتيات في الألعاب الرياضية التقليدية، من مثل الكريكيت وكرة القدم وكرة السلة.
    Igualdad de acceso a la práctica de deportes y a la educación física UN المساواة في المشاركة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية
    DEPORTES EN SUDAFRICA Y EN LA ELIMINACION DEL RACISMO de los deportes EN SUDAFRICA 21 - 28 3 UN التقدم المحرز في إدماج اﻷلعاب الرياضية في جنوب افريقيا والقضاء على العنصرية في اﻷلعاب الرياضية في جنوب افريقيا
    En 1980, el Gobierno tomó la decisión de hacer extensiva al ámbito regional la participación en las actividades deportivas, lo que dio lugar a un aumento masivo del número participantes. UN ويشجع القرار الذي اتخذته الحكومة في 1980 بإنشاء الأقاليم الرياضية على المشاركة الجماهيرية في الألعاب الرياضية.
    Sin embargo, quisiera ser más concreto. ¿Cuáles son los grandes beneficios del deporte para los jóvenes del mundo? Las personas que practican deportes se mejoran a sí mismas y mejoran a sus sociedades. UN لكن، لنتكلم بصورة أكثر تحديدا. ما هي المنافع الهامة للألعاب الرياضية بالنسبة لشباب العالم؟ إنها تتمثل في أن الناس الذين يشتركون في الألعاب الرياضية يحسّنون أحوالهم وأحوال مجتمعاتهم.
    En el marco del programa se han realizado competencias de deportes de las distintas nacionalidades y se ha prestado apoyo a las escuelas, los círculos y los grupos deportivos de niños y jóvenes mediante el suministro de equipo y material deportivos. UN وفي إطار البرنامج، أقيمت مسابقات في الألعاب الرياضية القومية، وقدم الدعم للمدارس والجمعيات والأقسام الرياضية للأطفال والشباب، وذلك عن طريق شراء المعدات واللوازم الرياضية.
    La mayor parte de la información disponible se centra en la contribución hecha al deporte, la música y el cine, pero no en muchos otros ámbitos. UN وتركز معظم المعلومات المتاحة على المساهمات في الألعاب الرياضية والموسيقى والأفلام ، دون التركيز على مجالات عديدة أخرى.
    435. La Comisión deportiva australiana convocó un Foro sobre embarazo y deporte en agosto de 2001 a fin de debatir temas relacionados con la participación deportiva de atletas embarazadas. UN 435 - عقدت لجنة الرياضة الأسترالية منتدى عن الحمل والرياضة في آب/أغسطس 2001 لمناقشة المسائل المتعلقة بمشاركة الرياضيات الحوامل في الألعاب الرياضية.
    Ese rendimiento prueba que las mujeres vietnamitas están dotadas para los deportes y son capaces de conseguir buenos puestos en las competiciones. UN وهذا الأداء يثبت أن النساء الفييتناميات موهوبات في الألعاب الرياضية وقادرات على إحراز نتائج عالية في المباريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus