| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar. | UN | وتوصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة. |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar. | UN | توصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة. |
| Las sumas previstas se examinarán periódicamente para evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar. | UN | سيجري استعراض الالتزامات بصورة دورية تلافياً للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة. |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar. | UN | توصي اللجنة بإبقاء المبالغ الملتزم بها لأجل التكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة. |
| La parte de la financiación que supere las necesidades del régimen de pagos con cargo a los ingresos corrientes generadas en virtud de esta opción, junto con los ingresos en concepto de inversiones conexos reducirán inmediatamente el pasivo sin financiación prevista. | UN | وسيؤدي ما ينشأ في إطار هذا البديل من تمويل يزيد على احتياجات سداد الالتزامات أولا بأول، وما يرتبط بذلك من إيرادات الاستثمار، إلى تخفيض فوري في الالتزامات غير الممولة. |
| La variación neta en el pasivo no financiado durante el bienio es la siguiente: | UN | وكان كان التغيير الصافي في الالتزامات غير الممولة خلال فترة السنتين على النحو التالي: |
| Las obligaciones para gastos militares se examinan cada vez que se modifican los memorandos de entendimiento o trimestralmente, a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar. | UN | تُستعرض الالتزامات إزاء التكاليف العسكرية كلما جرى تعديل مذكرات التفاهم أو كل ثلاثة أشهر تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة. |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| (Aumento) disminución de obligaciones sin saldar | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar (párr. 31). | UN | توصي اللجنة بوضع المبالغ المرصودة للنفقات العسكرية قيد الاستعراض تجنبا للإفراط في الالتزامات غير المستخدمة (الفقرة 31). |
| Aumento (disminución) de obligaciones sin saldar | UN | زيادة (نقص) في الالتزامات غير المسددة |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar (párr. 31). | UN | وتوصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض من أجل تجنّب المبالغة في الالتزامات غير المستخدمة (الفقرة 31). |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar (párr. 31). | UN | توصي اللجنة بإبقاء المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة (الفقرة 31). |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar (párr. 31). | UN | توصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة (الفقرة 31). |
| La Comisión recomienda que las sumas previstas para gastos militares se mantengan en constante examen, a fin de evitar montos excesivos de obligaciones sin utilizar (párr. 31). | UN | توصي اللجنة بضرورة وضع المبالغ المرصودة للتكاليف العسكرية قيد الاستعراض تلافيا للمبالغة في الالتزامات غير المستخدمة (الفقرة31). |
| b) Aumenta el pasivo sin financiación prevista consignado en los estados financieros de la Organización. | UN | (ب) الزيادة الحاصلة في الالتزامات غير الممولة الواردة في البيانات المالية للمنظمة. |
| La variación neta en el pasivo no financiado durante 2010-2011 es la siguiente: | UN | وكان صافي التغير في الالتزامات غير المموّلة خلال الفترة 2010-2011 على النحو التالي: |