La Asamblea General decide concluir su examen de los temas 21 y 60 del programa. | UN | وقررت الجمعيـة العامــة اختتــام نظرها في البندين ٢١ و ٦٠ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea General reanuda su examen de los temas 30 y 58 del programa. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البندين ٣٠ و ٥٨ من جدول اﻷعمال. |
La Asamblea decide concluir el examen de los temas 66 y 67 del programa. | UN | وقررت الجمعية اختتام النظر في البندين 66 و 67 من جدول الأعمال. |
Cláusula 12.2: Las disposiciones y enmiendas del Reglamento del Personal que formule el Secretario General para aplicar el presente Estatuto tendrán carácter provisional hasta que se hayan cumplido los requisitos previstos en las cláusulas 12.3 y 12.4 infra. | UN | البند ١٢/٢: تكون قواعد النظام اﻹداري والتعديلات على قواعد النظام اﻹداري التي قد يضعها اﻷمين العام لتنفيذ هذا النظام اﻷساسي مؤقتة إلى أن تستوفى الشروط الواردة في البندين ١٢/٣ و ١٢/٤ أدناه. |
Luego se aplica el procedimiento descrito en los párrafos 9 y 10. | UN | وما بقي بعد ذلك فعلى غرار ما ورد في البندين ٩ و ١٠. |
La Asamblea da por terminado su examen de los temas 7 y 8 del programa. | UN | وبهذا اختتمت الجمعية العامة نظرها في البندين 7 و 8 من جدول الأعمال. |
La decisión de desistir del examen conjunto de los temas 117 y 118 es el resultado de circunstancias extraordinarias y no constituye un precedente. | UN | وجاء الفصل بين النظر المشترك في البندين 117 و 118 من جدول الأعمال نتيجة للظروف الاستثنائية ولا يشكل ذلك سابقة. |
La Asamblea General prosigue su examen de los temas 44 y 10 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة النظر في البندين 44 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue su examen de los temas 44 y 10 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 44 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue su examen de los temas 44 y 10 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 44 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue el examen de los temas 11 y 40 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 11 و 40 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General prosigue el examen de los temas 11 y 40 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البندين 11 و 40 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General concluye su examen de los temas 53 y 54 del programa. | UN | واختتمت الجمعية العامة نظرها في البندين 53 و 54 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General continúa su examen de los temas 60 y 10 del programa. | UN | استأنفت الجمعية العامة نظرها في البندين 60 و 10 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General ha concluido así la presente etapa del examen de los temas 45 y 55 del programa. | UN | وبهذا تختتم الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البندين 45 و 55 من جدول الأعمال. |
Cláusula 12.2: Las disposiciones y enmiendas del Reglamento del Personal que formule el Secretario General para aplicar el presente Estatuto tendrán carácter provisional hasta que se hayan cumplido los requisitos previstos en las cláusulas 12.3 y 12.4 infra. | UN | البند ١٢/٢: تكون قواعد النظام اﻹداري والتعديلات على قواعد النظام اﻹداري التي قد يضعها اﻷمين العام لتنفيذ هذا النظام اﻷساسي مؤقتة إلى أن تستوفى الشروط الواردة في البندين ١٢/٣ و ١٢/٤ أدناه. |
24. Con arreglo a las disposiciones especiales aprobadas, las consignaciones necesarias respecto de las obligaciones con los gobiernos que aportan contingentes o apoyo logístico a la misión permanecerán vigentes por un período adicional al estipulado en los párrafos 4.3 y 4.4 del Reglamento Financiero, como sigue: | UN | ٢٤ - وبموجب الترتيبات الخاصة المعتدة، تُستبقى الاعتمادات اللازمة فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة للحكومات التي تقدم قوات عسكرية و/أو دعما سوقيا للبعثة الى ما بعد الفترة المنصوص عليها في البندين ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي، على النحو التالي: |
También conviene mencionar los delitos de traición y sedición calificados asimismo como tales en los artículos 53 a 63 del Código Penal. | UN | وتشمل جرائم الغدر والفتنة هذا المفهوم، أيضا، وهي محظورة بموجب ما ورد في البندين ٣٥ و٣٦ من قانون العقوبات. |
c. Programas informáticos diseñados especialmente para proyectar o producir los componentes o el equipo mencionados en los apartados a. y b. supra. | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
La Comisión inicia el examen conjunto de estos temas del programa y escucha una declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
Las sesiones siguientes se dedicarán a un examen detallado del tema 3, seguido del estudio de los temas 4 y 5. | UN | وستُخصص الجلسات التالية ﻹجراء مناقشة مفصلة للبند ٣، يليها النظر في البندين ٤ و٥. |
La condición de " expertos en misión " está definida en las secciones 22 y 23 del artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - يرد تعريف مركز " الخبراء في مهمة " في البندين ٢٢ و ٢٣ من المادة السادسة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة. |
La Comisión I examinará los temas 6 y 7 del programa, y la Comisión II examinará el tema 5. | UN | سوف تنظر اللجنة الأولى في البندين 6 و7 من جدول الأعمال، في حين سوف تنظر اللجنة الثانية في البند 5. |
La lista de cuestiones que figuran en los temas 4 y 5 no está completa, y no refleja prioridades, y se tratará lo más posible según el tiempo disponible. | UN | ولم تستكمل بعد قائمة المسائل الواردة في البندين 4 و5، وهذه القائمة لا تعكس الأولويات، وسيتناولها الفريق حسبما يتوفر لديه من وقت لذلك. |
Párrafos C.6 y C.7 - Discriminación y problemas mencionados en los puntos C.4 a C.6 | UN | الفقرتان جيم-6 وجيم-7 التمييز والمسائل المشار إليها في البندين جيم-4 وجيم-6 |
Al elaborar este proyecto de documento, la secretaría ha seguido el precedente del año pasado, cuando se repitieron documentos idénticos en relación con los temas 1 y 2 de la agenda. | UN | فعندما وضعت الأمانة مشروع التقرير هذا، تقرير السنة الماضية، عندما تكرر ذكر نفس الوثائق في البندين 1 و2 من جدول الأعمال. |
ii) programas lógicos para dispositivos electrónicos distintos de los especificados en los rubros 52.3 ó 52.4 que proporcionen una capacidad de control numérico equivalente a la del equipo especificado en el rubro 52.3. | UN | `2 ' البرمجيات المخصصة للأجهزة الإلكترونية خلاف الأجهزة المنصوص عليها في البندين 52-3 أو 52-4 أعلاه، والتي توفر قدرة للتحكم العددي مكافئة المنصوص عليها في البند 52-3. |
Por su parte, en los incisos f) y g) del Apartado 3ro. del Artículo 28 se instituye el Comiso y la Confiscación de Bienes. | UN | وينص بدوره في البندين (و) و (ز) من الفقرة الفرعية 3 من المادة 28 على ضبط ومصادرة الممتلكات. |