El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante del Iraq, a petición de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Uganda, a solicitud de éste, a participar en el debate del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أوغندا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a solicitud de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Serbia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، طبقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل صربيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Myanmar, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل ميانمار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Afganistán, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Iraq, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de España, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل إسبانيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Somalia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت، إلى ممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante del Líbano, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل لبنان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó al representante de Liberia, a petición de éste, a que participara en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |