"في التقرير القادم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el próximo informe
        
    • en el siguiente informe
        
    • en su próximo informe
        
    • en el informe siguiente
        
    Espera que en el próximo informe puedan relatarse los efectos de los programas y de las enmiendas legislativas diseñadas para superar esos obstáculos. UN وقالت إنها تتطلع في التقرير القادم إلى أن تسمع عن تأثير البرنامج والتغييرات في التشريعات التي صممت لتجاوز هذه العقبات.
    La CCAAP acoge esta decisión con satisfacción y pide que se incluya información apropiada en el próximo informe sobre la financiación de la Fuerza. UN وترحب اللجنة الاستشارية بذلك وتطلب ادراج المعلومات المناسبة في التقرير القادم عن تمويل القوة.
    El orador confía asimismo en que su país será incluido en el próximo informe del UNICEF sobre el estado mundial de la infancia. UN وقال إنه يتطلع أيضا إلى إدراح بلده في التقرير القادم لليونيسيف بشأن حالة أطفال العالم.
    en el siguiente informe se incluirán datos actualizados sobre el cáncer de mama. UN وقال إن البيانات الحالية عن سرطان الثدي ستُدرج في التقرير القادم.
    El Comité recomienda decididamente que la delegación incluya más datos estadísticos en su próximo informe. UN وإن اللجنة توصي بقوةٍ أن يدرج الوفد مزيداً من البيانات في التقرير القادم.
    El Departamento Central de Estadísticas ha recopilado información que actualmente se está procesando y se incluirá en el informe siguiente. UN وإن إدارة الإحصاءات المركزية جمعت معلومات، يجري في الوقت الراهن إعدادها، وسوف تكون متوفرة في التقرير القادم.
    No obstante, el orador toma nota de la solicitud de la delegación de Cuba al respecto y dice que en el próximo informe se tratará de ampliar la información a la luz de la experiencia adquirida. UN وقال المتكلم إنه يحيط مع ذلك علما بالطلب الذي قدمه الوفد الكوبي فيما يتعلق بهذا اﻷمر وإنه سيحاول في التقرير القادم أن يقدم مزيدا من المعلومات في ضوء التجربة المكتسبة.
    en el próximo informe del Estado Parte, el Comité agradecería recibir más información sobre la Ley de naturalización y sus mecanismos. UN ٢٥١ - وتود اللجنة الحصول، في التقرير القادم للدولة الطرف، على المزيد من المعلومات عن قانون التجنﱡس وآلياته.
    El Comité expresó la esperanza que en el próximo informe se suministraría más información sobre el problema. UN وأعربت عن أملها في أن يقدم مزيد من المعلومات عن هذه المشكلة في التقرير القادم.
    Sus conclusiones figurarán en el próximo informe sobre la continuación de su 37º período de sesiones. UN وسترد توصياتها في التقرير القادم عن دورتها السابعة والثلاثين المستأنفة.
    en el próximo informe el Comité quisiera recibir información sobre la situación de facto de la mujer, incluidas estadísticas. UN وترغب اللجنة في تلقي معلومات في التقرير القادم عن الحالة الواقعية للمرأة، بما في ذلك معلومات إحصائية.
    Egipto espera que esta laguna sea llenada en el próximo informe. UN وتأمل مصر أن تسد هذه الثغرة في التقرير القادم.
    Por consiguiente, el orador espera que en el próximo informe del Secretario General se brinde información más concreta sobre el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. UN ولذلك فإنه يتطلع إلى الحصول على المزيد من المعلومات المحددة عن تشغيل حساب التنمية في التقرير القادم لﻷمين العام.
    No habiéndose podido traducir la respuesta de la China antes de finalizar el presente documento, el resumen de esa respuesta figurará en el próximo informe del Relator Especial. UN ولما كان لم يتسن ترجمة رد الصين قبل وضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، فإنه سيرد موجزا في التقرير القادم للمقرر الخاص.
    en el próximo informe deberían proporcionarse estadísticas precisas sobre el número de personas mantenidas en prisión preventiva y sobre la duración de esa prisión. UN وينبغي أن تقدم في التقرير القادم إحصاءات دقيقة عن عدد الأشخاص المحتجزين قبل المحاكمة وعن طول مدة هذا الاحتجاز.
    en el próximo informe deberían proporcionarse estadísticas precisas sobre el número de personas mantenidas en prisión preventiva y sobre la duración de esa prisión. UN وينبغي أن تقدم في التقرير القادم إحصاءات دقيقة عن عدد الأشخاص المحتجزين قبل المحاكمة وعن طول مدة هذا الاحتجاز.
    en el próximo informe anual orientado a los resultados se prestará atención a esto. UN وستولى العناية إلى هذا المجال في التقرير القادم القائم على النتائج.
    Tendré el cuidado de que tal decisión sea recogida en el próximo informe de la Conferencia de Desarme a la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas. UN وسأتأكد من إدراج القرار في التقرير القادم لمؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Al igual que se hará con toda información adicional recibida desde entonces, se dará cuenta de la carta en el siguiente informe. UN وعلى منوال جميع المعلومات الأخرى التي تم تسلمها منذ ذلك الحين، فإن الرسالة ستؤخذ بعين الاعتبار في التقرير القادم.
    en el siguiente informe se proporcionarían cifras que reflejaran la situación en Rodrigues. UN وستقدم في التقرير القادم اﻷرقام التي توضح الحالة في رودريغز.
    Cabe esperar que en su próximo informe el Comisionado General señale esta circunstancia. UN ومن المأمول أن يعكس تقرير المفوض العام هذه الحقيقة في التقرير القادم.
    Como consecuencia de ese congreso, cabe esperar que las diferentes entidades adopten medidas concretas en el futuro próximo, sobre las que se informará en el informe siguiente. UN وفي أعقاب هذا المؤتمر، يمكن تحقيق أنشطة ملموسة من جانب عدة جهات في مستقبل قريب، حيث ستوليها اعتبارها في التقرير القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus