"في الجدول الوارد أدناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el cuadro que figura a continuación
        
    • en el cuadro siguiente
        
    • en el cuadro infra
        
    • en el siguiente cuadro
        
    • en el cuadro que sigue
        
    • en el cuadro a continuación
        
    • en el cuadro que aparece a continuación
        
    • el cuadro que figura infra muestra
        
    La distribución de puestos en el Departamento de Administración y Gestión se indica en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول الوارد أدناه توزيع الوظائف في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    en el cuadro que figura a continuación se desglosan esos datos por decilas. UN وترد تفاصيل هذه البيانات في الجدول الوارد أدناه.
    en el cuadro que figura a continuación se ofrece un desglose detallado de la dotación. UN وترد التفاصيل ذات الصلة في الجدول الوارد أدناه.
    en el cuadro siguiente figuran las cifras comparadas de los años anteriores. UN وترد في الجدول الوارد أدناه مقارنة بين أرقام السنوات السابقة:
    Los detalles relativos a las necesidades en materia de vehículos figuran en el anexo X, y se resumen en el cuadro siguiente: UN وتفاصيل الاحتياجات من المركبات واردة في المرفق العاشر وملخصة أيضا في الجدول الوارد أدناه.
    Así pues, las estimaciones que figuran seguidamente se presentan tanto en cifras brutas como netas, conforme se sintetiza en el cuadro infra: UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على أساس اﻹجمالي والصافي، على النحو الملخص في الجدول الوارد أدناه.
    Las cifras correspondientes figuran en el siguiente cuadro. UN وترد اﻷرقام ذات الصلة في الجدول الوارد أدناه. اﻹجمالي
    Las necesidades conexas, calculadas sobre la base de los costos completos, se describen en el cuadro que figura a continuación: UN ويرد في الجدول الوارد أدناه بيان بالاحتياجات ذات الصلة بالتكلفة الكاملة.
    A modo de referencia, en el cuadro que figura a continuación se enumeran algunos ejemplos. UN وقد أُدرجت بعض الأمثلة في الجدول الوارد أدناه للأغراض المرجعية.
    Si la respuesta es afirmativa, sírvase proporcionar la información actualizada en el cuadro que figura a continuación. UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى إيراد المعلومات الجديدة في الجدول الوارد أدناه.
    Si la respuesta es afirmativa, sírvase proporcionar la información actualizada en el cuadro que figura a continuación. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد المعلومات الجديدة في الجدول الوارد أدناه.
    A modo de referencia, en el cuadro que figura a continuación se enumeran algunos ejemplos. UN وقد أُدرجت بعض الأمثلة في الجدول الوارد أدناه للأغراض المرجعية.
    Si la respuesta es afirmativa, sírvase proporcionar la información actualizada en el cuadro que figura a continuación. UN إذا كان الجواب نعم، فيرجى إيراد المعلومات الجديدة في الجدول الوارد أدناه.
    No obstante, los hoteles cobran un cargo por servicios que ya se ha incluido en las tarifas citadas en el cuadro que figura a continuación. UN ويُنصَح المشاركون بتطبيق رسم الخدمة. ورسم الخدمة مُضمَّن في الأسعار المذكورة في الجدول الوارد أدناه:
    La dotación de personal propuesta se consigna por categoría y grado en el cuadro siguiente. UN ٢١- يرد بيان بملاك الموظفين المقترح حسب الفئة والرتبة في الجدول الوارد أدناه.
    Los cambios se resumen en el cuadro siguiente: UN وقد أوجزت هذه التغييرات في الجدول الوارد أدناه.
    Las pérdidas alegadas se describen en el cuadro siguiente. UN وتوصف الخسائر المطالب بتعويضها في الجدول الوارد أدناه.
    Así pues, las estimaciones que figuran seguidamente se presentan tanto en cifras brutas como netas, conforme se sintetiza en el cuadro infra. UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على أساس اﻹجمالي والصافي، على النحو الملخص في الجدول الوارد أدناه.
    en el cuadro infra se da información detallada sobre los programas de capacitación. UN وترد المعلومات المفصلة عن البرامج التدريبية في الجدول الوارد أدناه.
    en el siguiente cuadro figura un desglose de los destinatarios y en el anexo III se proporciona información más detallada al respecto; UN ويرد تحليل للمتلقين في الجدول الوارد أدناه وترد معلومات تفصيلية بقدر أكبر في المرفق الثالث؛
    Según los datos estadísticos disponibles a la fecha, la distribución por género de los participantes es la que se indica en el cuadro que sigue. UN والإحصاءات المتاحة حتى الآن تبين توزيع المتدربين حسب نوع الجنس، مما هو وارد في الجدول الوارد أدناه.
    Los elementos de la reclamación figuran en el cuadro a continuación: UN وعناصر المطالبة مبينة في الجدول الوارد أدناه:
    Los datos precisos figuran en el cuadro que aparece a continuación. UN ويمكن مشاهدة البيانات الدقيقة في الجدول الوارد أدناه.
    5. el cuadro que figura infra muestra las necesidades adicionales que se prevén para la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre la base de los supuestos del documento A/C.5/48/80, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución contenido en el documento A/48/950. UN ٥ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/48/950، فإن الاحتياجات الاضافية المتوقعة للسلطة الدولية لقاع البحار، استنادا الى الافتراضات الواردة في الوثيقة A/48/80، ستكون على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus