"في الحاوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el contenedor
        
    • del contenedor
        
    • en ese contenedor
        
    • en el RIG
        
    • en la cápsula
        
    Además, el reciclado requiere que el consumidor sea disciplinado para tirar el producto o el envase en el contenedor adecuado, o bien considerable trabajo para reunir y seleccionar los desechos. UN وفضلا عن ذلك، تتطلب اعادة التدوير مستهلكاً منضبطاً يمكنه رمي المنتج أو التغليف في الحاوية المناسبة دون غيرها، أو تتطلب انفاقاً كبيراً على جمع النفايات وفرزها.
    También recordaba que había colocado una serie de maletas en el contenedor. UN ويذكر أيضا أنه وضع عددا من الحقائب في الحاوية.
    A su vuelta, vio que había dos maletas más en el contenedor. UN ولدى عودته، لاحظ إضافة حقيبتين في الحاوية.
    El Sr. Bedford declaró que el Sr. Kamboj le dijo que él había colocado las otras dos maletas en el contenedor en su ausencia. UN وقال السيد بدفورد إن السيد كمبودج أخبره بأنه قد وضع الحقيبتين الإضافيتين في الحاوية في أثناء غيابه.
    La muestra se descarga del contenedor, se lleva a otro lugar donde se le toma una radiografía y se coloca nuevamente en el contenedor. UN تفرغ العينة من حاويتها، وتؤخذ إلى منطقة مستقلة حيث تفحص بالأشعة السينية ثم تشحن ثانية في الحاوية الأصلية.
    Bien. Poned toda esta mierda en ese contenedor. Open Subtitles حسناً، ضعوا كل هذه القاذورات في الحاوية
    El Sr. Kamboj negó haber colocado ninguna maleta en el contenedor y también negó que hubiera dicho al Sr. Bedford que lo había hecho. UN لكن السيد كمبودج أنكر أنه وضع أية حقائب في الحاوية كما أنكر أنه أخبر السيد بدفورد بذلك.
    La ventilación deberá estar ideada para impedir que se produzcan presiones negativas en el contenedor en ningún momento. UN وتصمم التهوية بحيث تمنع الضغوط السلبية في الحاوية في كل الأوقات.
    El programa de la C-TPAT tiene por objeto proteger la cadena de suministro desde el punto en que se introduce la carga en el contenedor hasta el punto final de descarga. UN ويسعى مخطط الشراكة إلى تأمين سلسلة التوريد من النقطة التي يتم فيها تحميل البضاعة في الحاوية إلى نقطة تفريغها النهائية.
    Conservar sólo en el contenedor de origen. UN لا يُحفظ إلا في الحاوية الأصلية.
    Debe enjuagarse una vez más con una solución de hidróxido de sodio al 5% que se deja en el contenedor hasta el día siguiente. UN وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة.
    Debe enjuagarse una vez más con una solución de hidróxido de sodio al 5% que se deja en el contenedor hasta el día siguiente. UN وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة.
    Debe enjuagarse una vez más con una solución de hidróxido de sodio al 5% que se deja en el contenedor hasta el día siguiente. UN وينبغي غسلها مرة أخرى بمحلول يحتوي على 5 في المائة من هيدروكسيد الصوديوم الذي ينبغي أن يبقى في الحاوية ليلة كاملة.
    Las señales en el contenedor, son de los telefonos de los agentes de la DEA. Open Subtitles الاشارات في الحاوية هى للهواتف المحمولة لضباط إدارة مكافحة المخدرات
    Las Tru Blood y otros envases de vidrio van en el contenedor azul. Y los productos de papel van en el contenedor blanco. Open Subtitles الدم الحقيقي والزجاجات الأخري تلقي بها في الحاوية الزرقاء ، والمنتجات الورقية في الحاوية البيضاء
    Anoche tiramos la basura en el contenedor. Open Subtitles تخلصنا منهم امس برميهم في الحاوية
    Lo que encontraron fue sólo la cubierta. La ojiva está en el contenedor número dos. Open Subtitles وجل الذي وجدتموه كان مجرد غطاء لتضليل ولكن الرأس النووية موجود في الحاوية الثانية
    Mordisquearon las mantas en el contenedor. Open Subtitles لقد كانا يقرضان البطانيات التي في الحاوية
    Esto sólo se podrá verificar cuando se analicen las armas del contenedor en el aeropuerto. UN ولا يمكن التحقق من ذلك إلا عند تحليل الأسلحة المعبأة في الحاوية الموجودة في المطار.
    ¿Qué hay en ese contenedor? Open Subtitles ماذا في الحاوية يا "جوليان"؟
    1. Deberá haber una cantidad suficiente de material absorbente para absorber todo el líquido presente en el RIG. UN 1- تتوافر ملادة ماصة بقدر يكفي لامتصاص مجمل كمية السائل الموجود في الحاوية.
    Dos minutos en la cápsula, y me han abandonado. Open Subtitles يتركانني رغم بقائي في الحاوية لدقيقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus