"في السنة الثانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el segundo año
        
    • durante el segundo año
        
    • del segundo año
        
    • en segundo año
        
    • en su segundo año
        
    • para el segundo año
        
    • segundo año en
        
    • Estudiante de segundo año
        
    • por segundo año
        
    • de segundo año de
        
    • una de segundo
        
    • en mi segundo año
        
    Actualmente, el estudio se encuentra en el segundo año de ese programa y ha ido avanzando por dos caminos paralelos. UN وتسير الدراسة، التي هي الآن في السنة الثانية من البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات، وفق خطين متوازيين.
    Otras 19 alumnas tomarán el mismo examen en el segundo año del programa. UN وسيدخل 19 من التلميذات الامتحان ذاته في السنة الثانية من البرنامج.
    Normalmente cuando se presenta el presupuesto revisado, en el segundo año del bienio Trienal UN وفي العادة، عندما تقدَّم الميزانية المنقحة، في السنة الثانية من فترة السنتين.
    La duración varía mucho: por ejemplo, entre tres y 16 semanas durante el primer año de servicio y entre seis y 16 semanas durante el segundo año de servicio. UN بين 3 و 16 أسبوعا في السنة الأولى من الخدمة وبين 6 و16 أسبوعا في السنة الثانية مـن الخدمة.
    No obstante, esa cifra puede inducir a error, porque ya se han logrado algunos objetivos del segundo año. UN بيد أن هذا الرقم مضلل حيث أمكن بالفعل تحقيق بعض النتائج التي كانت الاستراتيجية تسعى لتحقيقها في السنة الثانية.
    Estoy en segundo año de periodismo... y soy muy fanática de tu trabajo. Open Subtitles انا طالبة صحافة في السنة الثانية وانا فعلاً معجبة كبيرة بعملك
    en el segundo año de carrera, estábamos practicando Ultimate Frisbee en el salón. Open Subtitles في السنة الثانية من الجامعة كُنا نتدرب على الجري في الصالة
    Párrafo 6.6: La Junta Ejecutiva aprobará, en el segundo año del bienio, el presupuesto bienal para el bienio siguiente. UN البند ٦-٦: يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية السنتين لفترة السنتين التالية.
    Para el quinto ciclo se consignó en relación con los Recursos Especiales del Programa una cifra de 313 millones de dólares, que se redujo en un 30% en el segundo año del ciclo. UN وقد خفض اعتماد قدره ٣١٣ مليون دولار للدورة الخامسة بنسبة ٣٠ في المائة في السنة الثانية من تلك الدورة.
    El Administrador presentará a la Junta Ejecutiva, en el segundo año de cada bienio, su proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. UN يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين التالية.
    en el segundo año de cada bienio, la Junta Ejecutiva aprobará el proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. UN يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الثانية من فترة السنتين، ميزانية الدعم الخاصة بفترة السنتين التالية.
    El grupo de trabajo debería proseguir su labor y formular las propuestas que estime necesarias, a partir del trabajo realizado en el segundo año. UN ينبغي للفريق العامل أن يواصل عمله ويقدم اقتراحات، حسب الاقتضاء، استنادا إلى عمله في السنة الثانية.
    en el segundo año del ejercicio económico, se siguieron perfeccionando los conocimientos adquiridos en la etapa de planificación. UN أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط.
    1980 Premio Carswell en libros - Mejor escolaridad en el segundo año de Derecho UN 1980 جائزة كتب كارسويلل للحصول على أعلى درجات في السنة الثانية من دراسة القانون
    El Equipo de Acción debe proseguir su labor y formular las propuestas que sean necesarias, partiendo la base de sus trabajos en el segundo año. UN ينبغي لفريق العمل أن يواصل عمله ويقدّم اقتراحات حسب الاقتضاء، استنادا إلى عمله في السنة الثانية.
    Nos encontramos ya en el segundo año de la aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ونحن الآن في السنة الثانية من تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Además, quisiera poner de relieve algunas cuestiones específicas de las que deberíamos ocuparnos en el segundo año de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN علاوة على ذلك، أود أن أؤكد بعض مسائل محددة ينبغي أن نلقي نظرة عليها في السنة الثانية للجنة بناء السلام.
    durante el segundo año no se produjeron demoras de ese tipo. UN ولم تُواجَه أيُّ حالات تأخير من هذا القبيل في السنة الثانية.
    Sin embargo, como se indica en el anexo I infra, debido al déficit del segundo año, el Tribunal Especial prevé que para el tercer año sólo dispondrá de 1,8 millones de dólares procedentes de contribuciones voluntarias. UN ومع ذلك، وحسبما هو مبين في المرفق الأول الوارد أدناه، فإنه بسبب النقصان الذي حدث في السنة الثانية لا تتوقع المحكمة حاليا أن يكون متاحا من التبرعات للسنة الثالثة سوى 1.8 من ملايين الدولارات.
    Ella estaba en tercero. Yo en segundo año. Open Subtitles لقد كانت أكبر سنا عندما كنت في السنة الثانية
    Los miembros del Consejo encomiaron la labor realizada por la Comisión y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en su segundo año de actividad. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وعلى مكتب دعم بناء السلام لما اضطلعا به من أعمال في السنة الثانية منذ بدء نشاطهما.
    ii) La proyección de la inflación para el segundo año del bienio propuesto. UN ' 2` معامل التضخم المتوقع في السنة الثانية من فترة السنتين المقترحة.
    segundo año en la universidad pasamos un mes apasionado... Open Subtitles تعرفت علية في السنة الثانية بالجامعة علاقتنا دامت شهرا واحدا أجل.
    Soy Estudiante de segundo año de medicina, tengo 22 años pero sé que una de las experiencias más profundas de mi vida ya pasó. Open Subtitles انا في السنة الثانية من كلية الطب, عمري 24. لكنني أعلم أن واحدة من أعمق التجارب في حياتي قد أصبحت من الماضي.
    Nicaragua mostró un crecimiento satisfactorio por segundo año consecutivo. UN وكان النمو في نيكاراغوا مرضيا في السنة الثانية على التوالي.
    - El es divertido. - Me dejó por una de segundo año. Open Subtitles ـ انه مرح ـ لقد تخلى عني لاجل طالبة في السنة الثانية من الجامعة
    Maté a mi primer paciente en mi segundo año como médico interno: Open Subtitles أوّل شخص قمت بقتله، كان في السنة الثانية من عملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus