"في الشمال و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el norte y
        
    El PMA ha podido entregar más de 500 toneladas de alimentos en el norte y 840 toneladas en el sur. UN وتمكن برنامج اﻷغذية العالمي من توزيع ما يزيد عن ٥٠٠ طن من اﻷغذية في الشمال و ٨٤٠ طنا في الجنوب.
    El APC ganó en 27 distritos y controla cuatro consejos en el norte y 23 en la zona occidental. UN وفاز المؤتمر الشعبي العام في 27 دائرة، وسيطر على 4 مجالس في الشمال و 23 مجلسا في المنطقة الغربية.
    Informes de investigación que se prepararon y concluyeron por mes, incluidos 148 informes en el norte y 119 en el sur UN تقرير تحقيق شهري جرى إعدادها ووضعها في صيغتها النهائية، منها 148 تقريرا في الشمال و 119 تقريرا في الجنوب.
    El Sur representa el 85% del total de ingreso de los hogares, comparado con el 11,1% en el norte y el 3,9% en las Islas de la Lealtad. UN ويمثل الجنوب 85 في المائة من مجموع دخل الأسر المعيشية، مقابل 11.1 في المائة في الشمال و 3.9 في المائة في جزر لويالتي.
    El 95% de los hogares del Sur disponen de agua corriente, en comparación con el 60% en el norte y únicamente el 25% en las islas. UN وتزود 95 في المائة من المنازل في الجنوب بالمياه الجارية، مقابل 60 في المائة في الشمال و 25 في المائة فقط في الجزر.
    Le dije que hubo un accidente aquí en el norte... y que la llevaron al hospital. Open Subtitles قلت له أن حادثاً وقع هنا في الشمال و أنها في المستشفى
    En julio, la temperatura media oscila entre 19°C en el norte y 28°C en el sur. UN ويتراوح متوسط درجات الحرارة في تموز/يوليه بين 19 درجة مئوية في الشمال و 28 درجة مئوية في الجنوب.
    Se estima que en la actualidad las tasas de cobertura de inmunización contra el sarampión son del 73,5% en el norte y del 20% en el sur. UN 5 - وتقدر معدلات التحصين ضد الحصبة حاليا بنسبة 73.5 في المائة في الشمال و 20 في المائة في الجنوب.
    Orientación: desde 2004, se han abierto tres marcos de orientación profesional: dos en el norte y uno en el sur. UN 584 - مجلس الإرشاد - منذ سنة 2004، افتتحت 3 أُطر لمجالس التدريب والإرشاد - 2 في الشمال و 1 في الجنوب.
    Los archivos oficiales muestran que durante la guerra los imperialistas estadounidenses mataron a 1,23 millones en el norte y 1,24 millones en el sur. UN وتُظهر السجلات الرسمية أن الإمبرياليين الأمريكيين قتلوا 1.23 مليون شخص في الشمال و 1.24 مليون شخص في الجنوب خلال فترة الحرب.
    Sin embargo, es necesario prestar mayor atención a las zonas de Akkar, en el norte, y de Hermel-Baalbeck, en el Beqa ' a y en el Líbano meridional. UN بيد أنه ينبغي إيلاء مزيد من العناية لمناطق عكار في الشمال و )الهرمل - بعلبك( في البقاع وفي جنوب لبنان.
    Sin embargo, 50.000 personas (25.000 en el norte y 25.000 en el sur) se preinscribieron en el proceso de desmovilización, que se espera dé comienzo durante el último trimestre de 2008 UN ومع ذلك، فقد سجل مسبقا 000 50 من المستفيدين المستهدفين لعملية التسريح (000 25 في الشمال و 000 25 في الجنوب) المقررة للربع الأخير لعام 2008
    Se llevará a cabo la desmovilización de combatientes en un mínimo de seis puntos de desmovilización (tres en el norte y tres en el sur). UN 147 - وسيتم تسريح المقاتلين في ستة مواقع تسريح كحد أدنى (3 في الشمال و 3 في الجنوب).
    Mediante 16 visitas a prisiones (4 en el norte y 12 en el sur), la prestación de servicios de escolta para una visita familiar y la asistencia a 14 audiencias judiciales UN عن طريق 16 زيارة للسجون (4 في الشمال و 12 في الجنوب)، وتوفير مرافقين لزيارة عائلة واحدة، وحضور 14 جلسة من جلسات المحكمة
    Los Tiranosaurios en el norte y los Abelisáuridos en el Sur fueron los asesinos supremos en su época. Open Subtitles الـ(تيرانوصورات) في الشمال و الـ(آبيليصوريدات) في الجنوب كانوا أفضل القتلة في زمانهم
    Miyazaki hace su película en el norte, y Takahata hace la suya en el sur. Open Subtitles (ميازاكي) يقوم بعمل فيلمه في الشمال و (تاهاكاتا) يقوم بعمله في الجنوب
    Se administraron suplementos de vitamina A a 7,2 millones de niños en todo el país, que alcanzaron al 90% de los niños menores de 5 años en el norte y al 75% en el sur. UN وتم توفير مكملات فيتامين ألف لحوالي 7.2 ملايين طفل في أنحاء البلاد (90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الشمال و 75 في المائة في الجنوب).
    No obstante, 50.000 personas (25.000 en el norte y 25.000 en el sur) se preinscribieron en el proceso de desmovilización, que se espera dé comienzo durante el último trimestre de 2008. UN غير أن المستفيدين المستهدفين البالغ عددهم 000 50 مستفيد (000 25 في الشمال و 000 25 في الجنوب) أجروا التسجيل الأولي للتسريح، الذي تقرر أن يبدأ في الربع الأخير من عام 2008.
    Además, 50.000 personas (25.000 en el norte y 25.000 en el sur) se preinscribieron en el proceso de desmovilización, que se espera dé comienzo durante el último trimestre de 2008 UN بالإضافة إلى ذلك، فقد سُجَّل مسبقا 000 50 من المستفيدين المستهدفين لعملية التسريح (000 25 في الشمال و 000 25 في الجنوب) المقررة للربع الأخير من عام 2008
    Al 29 de marzo, gracias al programa de desarme, desmovilización y reintegración se había desmovilizado a 44.263 excombatientes: 32.298 en el norte y 11.965 en el sur, entre ellos 11.179 mujeres y 3.696 participantes con discapacidad. UN وفي 29 آذار/مارس كان البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قد أفضى إلى تسريح ما مجموعه 263 44 من المقاتلين السابقين، منهم 298 32 مقاتلاً في الشمال و 965 11 مقاتلا في الجنوب، بما في ذلك 179 11 امرأة و 696 3 من المشاركين من ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus