El PMA ha podido entregar más de 500 toneladas de alimentos en el norte y 840 toneladas en el sur. | UN | وتمكن برنامج اﻷغذية العالمي من توزيع ما يزيد عن ٥٠٠ طن من اﻷغذية في الشمال و ٨٤٠ طنا في الجنوب. |
El APC ganó en 27 distritos y controla cuatro consejos en el norte y 23 en la zona occidental. | UN | وفاز المؤتمر الشعبي العام في 27 دائرة، وسيطر على 4 مجالس في الشمال و 23 مجلسا في المنطقة الغربية. |
Informes de investigación que se prepararon y concluyeron por mes, incluidos 148 informes en el norte y 119 en el sur | UN | تقرير تحقيق شهري جرى إعدادها ووضعها في صيغتها النهائية، منها 148 تقريرا في الشمال و 119 تقريرا في الجنوب. |
El Sur representa el 85% del total de ingreso de los hogares, comparado con el 11,1% en el norte y el 3,9% en las Islas de la Lealtad. | UN | ويمثل الجنوب 85 في المائة من مجموع دخل الأسر المعيشية، مقابل 11.1 في المائة في الشمال و 3.9 في المائة في جزر لويالتي. |
El 95% de los hogares del Sur disponen de agua corriente, en comparación con el 60% en el norte y únicamente el 25% en las islas. | UN | وتزود 95 في المائة من المنازل في الجنوب بالمياه الجارية، مقابل 60 في المائة في الشمال و 25 في المائة فقط في الجزر. |
Le dije que hubo un accidente aquí en el norte... y que la llevaron al hospital. | Open Subtitles | قلت له أن حادثاً وقع هنا في الشمال و أنها في المستشفى |
En julio, la temperatura media oscila entre 19°C en el norte y 28°C en el sur. | UN | ويتراوح متوسط درجات الحرارة في تموز/يوليه بين 19 درجة مئوية في الشمال و 28 درجة مئوية في الجنوب. |
Se estima que en la actualidad las tasas de cobertura de inmunización contra el sarampión son del 73,5% en el norte y del 20% en el sur. | UN | 5 - وتقدر معدلات التحصين ضد الحصبة حاليا بنسبة 73.5 في المائة في الشمال و 20 في المائة في الجنوب. |
Orientación: desde 2004, se han abierto tres marcos de orientación profesional: dos en el norte y uno en el sur. | UN | 584 - مجلس الإرشاد - منذ سنة 2004، افتتحت 3 أُطر لمجالس التدريب والإرشاد - 2 في الشمال و 1 في الجنوب. |
Los archivos oficiales muestran que durante la guerra los imperialistas estadounidenses mataron a 1,23 millones en el norte y 1,24 millones en el sur. | UN | وتُظهر السجلات الرسمية أن الإمبرياليين الأمريكيين قتلوا 1.23 مليون شخص في الشمال و 1.24 مليون شخص في الجنوب خلال فترة الحرب. |
Sin embargo, es necesario prestar mayor atención a las zonas de Akkar, en el norte, y de Hermel-Baalbeck, en el Beqa ' a y en el Líbano meridional. | UN | بيد أنه ينبغي إيلاء مزيد من العناية لمناطق عكار في الشمال و )الهرمل - بعلبك( في البقاع وفي جنوب لبنان. |
Sin embargo, 50.000 personas (25.000 en el norte y 25.000 en el sur) se preinscribieron en el proceso de desmovilización, que se espera dé comienzo durante el último trimestre de 2008 | UN | ومع ذلك، فقد سجل مسبقا 000 50 من المستفيدين المستهدفين لعملية التسريح (000 25 في الشمال و 000 25 في الجنوب) المقررة للربع الأخير لعام 2008 |
Se llevará a cabo la desmovilización de combatientes en un mínimo de seis puntos de desmovilización (tres en el norte y tres en el sur). | UN | 147 - وسيتم تسريح المقاتلين في ستة مواقع تسريح كحد أدنى (3 في الشمال و 3 في الجنوب). |
Mediante 16 visitas a prisiones (4 en el norte y 12 en el sur), la prestación de servicios de escolta para una visita familiar y la asistencia a 14 audiencias judiciales | UN | عن طريق 16 زيارة للسجون (4 في الشمال و 12 في الجنوب)، وتوفير مرافقين لزيارة عائلة واحدة، وحضور 14 جلسة من جلسات المحكمة |
Los Tiranosaurios en el norte y los Abelisáuridos en el Sur fueron los asesinos supremos en su época. | Open Subtitles | الـ(تيرانوصورات) في الشمال و الـ(آبيليصوريدات) في الجنوب كانوا أفضل القتلة في زمانهم |
Miyazaki hace su película en el norte, y Takahata hace la suya en el sur. | Open Subtitles | (ميازاكي) يقوم بعمل فيلمه في الشمال و (تاهاكاتا) يقوم بعمله في الجنوب |
Se administraron suplementos de vitamina A a 7,2 millones de niños en todo el país, que alcanzaron al 90% de los niños menores de 5 años en el norte y al 75% en el sur. | UN | وتم توفير مكملات فيتامين ألف لحوالي 7.2 ملايين طفل في أنحاء البلاد (90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الشمال و 75 في المائة في الجنوب). |
No obstante, 50.000 personas (25.000 en el norte y 25.000 en el sur) se preinscribieron en el proceso de desmovilización, que se espera dé comienzo durante el último trimestre de 2008. | UN | غير أن المستفيدين المستهدفين البالغ عددهم 000 50 مستفيد (000 25 في الشمال و 000 25 في الجنوب) أجروا التسجيل الأولي للتسريح، الذي تقرر أن يبدأ في الربع الأخير من عام 2008. |
Además, 50.000 personas (25.000 en el norte y 25.000 en el sur) se preinscribieron en el proceso de desmovilización, que se espera dé comienzo durante el último trimestre de 2008 | UN | بالإضافة إلى ذلك، فقد سُجَّل مسبقا 000 50 من المستفيدين المستهدفين لعملية التسريح (000 25 في الشمال و 000 25 في الجنوب) المقررة للربع الأخير من عام 2008 |
Al 29 de marzo, gracias al programa de desarme, desmovilización y reintegración se había desmovilizado a 44.263 excombatientes: 32.298 en el norte y 11.965 en el sur, entre ellos 11.179 mujeres y 3.696 participantes con discapacidad. | UN | وفي 29 آذار/مارس كان البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قد أفضى إلى تسريح ما مجموعه 263 44 من المقاتلين السابقين، منهم 298 32 مقاتلاً في الشمال و 965 11 مقاتلا في الجنوب، بما في ذلك 179 11 امرأة و 696 3 من المشاركين من ذوي الإعاقة. |