en la columna titulada " Gastos diarios " , la cifra correspondiente a " Primer período de 30 días " debe ser 124 | UN | في العمود المعنون " التكلفة اليومية " ، يصبح الرقم المقابل ﻟ " في الثلاثين يوما اﻷولى " : ١٢٤. |
En el cuadro a pie de página, la última entrada en la columna titulada " Puestos que han de reasignarse " debe decir | UN | في الجدول الموجود في أسفل الصفحة، ينبغي أن يكون الموضوع في العمود المعنون `الوظائف المقرر نقلها ' كالتالي: |
en la columna titulada " Órgano " | UN | في العمود المعنون ' ' الأعضاء`` |
Esa información se presenta por separado en la columna titulada " ajuste " del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وترد هذه الاعتمادات منفصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``. |
en la columna de " Total 2002-2003 " , la cifra correspondiente al Subsecretario General debe ser 2 | UN | في العمود المعنون " المجموع 2002-2003 " ، يصبح القيد بالنسبة للأمين العام المساعد كما يلي: " 2 " |
en la columna titulada " Órgano " | UN | في العمود المعنون ' ' الأعضاء`` |
Esos créditos se presentan por separado en la columna titulada " Ajuste " en los cuadros del presupuesto. | UN | وترد هذه الاعتمادات منفصلة في جداول الميزانية في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``. |
en la columna titulada “Servicios” | UN | خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة " |
en la columna titulada “Servicios” | UN | خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة " |
en la columna titulada “Servicios” | UN | خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة " |
Esa información se presenta por separado en la columna titulada “Ajuste” del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وهذه الاعتمادات معزولة ومقدمة على حدة في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
en la columna titulada “Servicios” | UN | خ خبراء في العمود المعنون " الخدمات المقدمة " |
en la columna titulada " Servicios " | UN | في العمود المعنون ' ' الخدمات المقدمة`` |
Esa información se presenta por separado en la columna titulada " ajuste " de los proyectos de presupuesto. | UN | وتعزل هذه الاعتمادات وتقدم على حدة في العمود المعنون " إعادة تقدير التكاليف " في الميزانيتين المقترحتين. |
en la columna titulada " Servicios " | UN | في العمود المعنون ' ' الخدمات المقدمة`` |
Realizaran modificaciones en la redacción de las actividades 4 a 6, 12 a 15, 21 y 22 en la columna titulada " Nueva actividad " de la propuesta de Suiza; | UN | تقديم تعديلات تحريرية على الأنشطة 4 - 6 و12 - 15 و21 و22 في العمود المعنون ' ' الأنشطة الجديدة`` من مقترح سويسرا؛ |
en la columna titulada " Organo " | UN | في العمود المعنون " اﻷعضاء " |
en la columna titulada " Servicios " | UN | في العمود المعنون " الخدمات المقدمة " |
en la columna titulada " Órgano " | UN | في العمود المعنون " اﻷعضاء " |
b) El presupuesto de policía se incluye en la columna de " fuerzas paralimitares " ; | UN | )ب( وتدرج ميزانية الشرطة في العمود المعنون " القوات شبه العسكرية " ؛ |
Los datos correspondientes a la columna " Número de productos " del cuadro 1 representan la suma de los productos cuantificables programados inicialmente, los arrastrados y los agregados por decisión legislativa o a instancias de la Secretaría. | UN | وتظهر البيانات الواردة في العمود المعنون " عدد النواتج " في الجدول 1 مجموع النواتج القابلة للقياس الكمي المبرمجة أصلا والمرحلة والمضافة إما بموجب قرارات تشريعية أو من جانب الأمانة العامة. |
en la columna correspondiente a " Total de los gastos " sustitúyase la cifra 54 348,7 por la cifra 34 348,7 | UN | في العمود المعنون " مجموع النفقات " : يستعاض عن الرقم ٧,٨٤٣ ٤٥ بالرقم ٧,٨٤٣ ٤٣ |