La propuesta conjunta de los Presidentes se reproduce en la sección II infra. | UN | ويرد في الفرع الثاني أدناه الاقتراح المشترك هذا المقدم من الرئيسين. |
Tras presentarse en la sección II los resultados de la evaluación correspondiente al presente año, estas preguntas se abordarán de nuevo en la sección III. | UN | وبعد أن تُعرض في الفرع الثاني نتائج التقييم الذي أجري هذا العام، سيتم تناول هذه المسائل مرة أخرى في الفرع ثالثا. |
Dichas respuestas se reproducen en la sección II infra, organizadas por temas. | UN | وتستنسخ هذه الردود في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب الموضوع. |
Sus recomendaciones, que figuran en la sección II del informe, son pasos en la dirección correcta; son útiles y merecen una seria consideración. | UN | إن توصياته الواردة في الفرع الثاني من التقرير تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح؛ وهي مفيدة وتستحق أن ننظر فيها بجدية. |
en la sección II del presente documento figura información pormenorizada sobre esta redistribución. | UN | وستقدم تفاصيل أخرى بهذا الشأن في الفرع الثاني من هذه الوثيقة. |
Esos comentarios se reproducen, tema por tema, en la sección II, infra. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه مرتبة موضوعا بموضوع. |
Estos comentarios se reproducen en la sección II infra, organizadas por tema. | UN | وهذه التعليقات واردة في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب المواضيع. |
Esos comentarios se reproducen en la sección II infra, organizados por temas. | UN | وترد هذه التعليقات في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب المواضيع. |
Estas respuestas se recogen en la sección II infra ordenadas por temas. | UN | وترد هذه الردود في الفرع الثاني أدناه مرتبة بحسب الموضوع. |
Ya se han abordado todas estas cuestiones, tal como se indica en la sección II del presente informe. | UN | وقد تم تناول جميع هذه القضايا كما هو مبين في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Ya se han abordado todas estas cuestiones, tal como se indica en la sección II del presente informe. | UN | وقد تم تناول جميع هذه القضايا كما هو مبين في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي، في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد، في الفرع الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قُدّمت خلال الحوار. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات التي اتُخذت أثناء الحوار. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء ذلك الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Estos se reproducen en la parte II del presente informe. | UN | وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Además, en la subsección C de la sección II figura una breve descripción de las actividades de las organizaciones no gubernamentales en apoyo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo que se basa en las respuestas recibidas. | UN | وفضلا عن ذلك يرد في الفرع الثاني ـ جيم أدناه وصف موجز لﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية دعما للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستند إلى ما ورد من ردود. |
Después de un primer capítulo introductorio, en el capítulo II la Relatora Especial hace la presentación del contexto general en que realizan sus actividades los defensores de los derechos humanos. | UN | وبعد المقدمة، تستعرض المقررة الخاصة في الفرع الثاني السياق العام الذي يعمل فيه المدافعون عن حقوق الإنسان في كولومبيا. |
Por ejemplo, como en la sección I se trata la mayoría de las principales cuestiones actuales en materia de desarrollo social, la sección II es más breve. | UN | وعلى سبيل المثال، بمـا أن معظـم قضايا التنميـة الاجتماعيــة الراهنــة التي تحظى باهتمـام كبير قد تمت تغطيتها في الفرع اﻷول، فإن تغطية المسائل الاجتماعية في الفرع الثاني موجزة إلى حد ما. |
Al igual que el hombre, la mujer posee plena capacidad jurídica y la utiliza libremente, de conformidad con el artículo 40 del Código Civil, según se explicará en la segunda parte de este informe. | UN | وهي تستخدم بحرية تلك القدرة وفقا للمادة ٠٤ من القانون المدني، كما سيرد ذكره في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
en la segunda sección, intenta a explorar cómo están relacionados los procesos de presupuestación nacional con el proceso general de la consecución de todos los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ثم يحاول في الفرع الثاني بحث كيفية ارتباط عمليات الميزنة الوطنية بإعمال جميع حقوق الإنسان ككل، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Modificaciones propuestas de las disposiciones vigentes de la parte II de la Constitución | UN | التعديلات المقترح إدخالها على الأحكام الموجودة في الفرع الثاني من الدستور |