"في الفقرة ١" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el inciso
        
    Quiere, de manera particular, resaltar la importancia de lo dispuesto en el inciso b) del artículo 1, según el cual: UN وأود أن أبرز، على وجه الخصـــوص، أهميــة اﻷحكــام الواردة في الفقرة ١ من المادة ١، التي بموجبها
    ii) Las solicitudes de reembolso que se reciban durante ese período de cuatro años se tratarán conforme a lo dispuesto en el inciso a) supra, cuando así proceda; UN `٢` تعامل المطالبات الواردة خلال فترة السنوات اﻷربع هذه على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من هذا المرفق، حسب الاقتضاء؛
    3. Cada uno de los Estados mencionados en el inciso 1) designará a su representante en la Comisión. UN ٣ - تعين كل من الدول المشار اليها في الفقرة ١ ممثلا في اللجنة .
    El Presidente (interpretación del inglés): en el inciso b) del párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda que el tema se examine directamente en sesión plenaria. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ١ )ب( من التقرير، يوصي المكتب بأن يُنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    Con esto se resolvería, naturalmente, el problema mencionado en el inciso b) del párrafo 1 y analizado en los párrafos 13 y 14 supra. UN وهــذا من شأنه بطبيعة الحال أن يحل المشكل المشار اليه في الفقرة ١ )ب( والمبين في الفقرتين ١٣ و ١٤.
    Con esto se resolvería, naturalmente, el problema mencionado en el inciso b) del párrafo 1 y analizado en los párrafos 13 y 14 supra. UN وهــذا من شأنه بطبيعة الحال أن يحل المشكل المشار اليه في الفقرة ١ )ب( والمبين في الفقرتين ١٣ و ١٤.
    2. Las condiciones a que se hace referencia en el inciso 1) de este artículo consisten en que la persona de que se trate UN " ٢ - المقصود بالمؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة هي أن يكون الشخص المعني:
    2. Las condiciones a que se hace referencia en el inciso 1 de este artículo consisten en que la persona de que se trate: UN " ٢ - المقصود بالمؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة هي أن يكون الشخص المعني:
    Los sueldos del personal de contratación internacional se calculan sobre la base de los costos estándar mencionados en el inciso b) del párrafo 1 de la parte I anterior. UN تقدر مرتبات الموظفين الدوليين على أساس معدلات التكلفة العادية المشار اليها في الفقرة ١ )ب( من الجزء الاول أعلاه.
    El costo de 84 puestos de contratación local se calcula sobre la base de las escalas de sueldos locales mencionadas en el inciso b) del párrafo 1 de la parte I anterior. UN حُسبت تكلفة ٨٤ موظفــا محليــا علــى أســاس جــداول المرتبات المحلية المشار اليها في الفقرة ١ )ب( من الجزء الاول أعلاه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): en el inciso b) del párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda también que se asigne este tema a la Quinta Comisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ١ )ب( من التقرير، يوصي المكتب أيضا بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): en el inciso b) del párrafo 1 del informe, la Mesa recomienda también a la Asamblea que dicho tema sea examinado directamente en sesión plenaria. UN الرئيس )ترجمة شفويــة عن الانكليزية(: في الفقرة ١ )ب( مـن التقرير، يوصـي المكتــب أيضـــا الجمعيــة العامـــة بـــأن تنظــر فــي هــذا البنـد مباشــرة في جلسة عامة.
    2. En el caso previsto en el inciso c) del párrafo 1, se redactará un libelo acusatorio y se transmitirá al Tribunal de Primera Instancia. UN ٢ - في الحالات المشار اليها في الفقرة ١ )ج( ، يصاغ قرار ادعاء ويحال الى المحكمة الابتدائية.
    Se prevén créditos para la rotación y el emplazamiento de 18 observadores de policía civil utilizando vuelos comerciales a la tasa indicada en el inciso b) del párrafo 1 supra. UN يرصد اعتماد لتناوب ١٨ من مراقبـــي الشرطـــة المدنيين ونقلهم إلى مراكـــز عملهم عـــن طريـق السفر بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المبين في الفقرة ١ )ب( أعلاه.
    El costo de 188 puestos de contratación local se calcula sobre la base de las escalas de sueldos locales mencionadas en el inciso b) del párrafo 1 de la sección I anterior. UN حسبت تكاليف ٨٨١ وظيفة محلية على أساس جداول المرتبات المشار إليها في الفقرة ١ )ب( من الفرع أولا، أعلاه.
    El costo del equivalente a 151 puestos de contratación local se calcula sobre la base de las escalas de sueldos locales mencionadas en el inciso b) del párrafo 1 de la sección I anterior. UN حسبت تكلفة ما يعادل ١٥١ وظيفة محلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ١ )ب( من الفرع أولا، أعلاه.
    123. El Grupo de Trabajo convino en que se hiciera en el inciso a) del párrafo 1) una referencia al personal que participaría en la prestación de los servicios. UN ١٢٣ - اتفق الفريق العامل على ايراد اشارة في الفقرة ١ )أ( الى العاملين مع الجهة المشترية المعنيين بتقديم الخدمات.
    24. El PRESIDENTE dice que da por terminado el examen del párrafo 1 y sugiere que el grupo de redacción se encargue de precisar la norma enunciada en el inciso c) del párrafo 1. UN ٢٤ - الرئيس: أعلن أن دراسة الفقرة ١ قد انتهت واقترح أن يباشر فريق الصياغة تدقيق القاعدة الواردة في الفقرة ١ )ج(.
    5. Al encarar la cuestión de quién debía tener a su cargo las reuniones de información mencionadas en el inciso i) del párrafo 1 y a quién debían dirigirse, hubo amplio acuerdo en que el sistema actual había resultado ser útil y debía mantenerse. UN ٥ - ولدى التطرق لمسألة من يقوم بعقد جلسات اﻹحاطة المذكورة في الفقرة ١ ' ١ ' وإلى من توجه هذه الجلسات، كان هناك اتفاق عام على أن النظام الحالي أثبت جدواه وينبغي مواصلته.
    Por último, se debería dar mayor precisión a la expresión " tratos inhumanos " utilizada en el inciso d) del párrafo 1. UN وأخيرا ينبغي جعل عبارة " المعاملة غير الانسانية " المستخدمة في الفقرة ١ )ب( أكثر تحديدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus