en la sección II del presente informe se reproducen las respuestas que se han recibido. | UN | وتستنسخ الردود الواردة في القسم الثاني من هذا التقرير. |
en la sección II infra se recogen las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo con respecto a estas cuestiones. | UN | وترد في القسم الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل. |
Esa información se incluye en el anexo y no figuran extractos de sus informes en la sección II. | UN | وترد هذه المعلومات في المرفق، ولم يرد أي من مقتطفات تقاريرها في القسم الثاني. |
Las respuestas se recogen en la sección II del presente informe. | UN | وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير. |
en la segunda sección se exponen las posibles esferas para la futura labor de la UNCTAD resultantes de la Reunión de Expertos. | UN | وتقدم في القسم الثاني مجالات عمل الأونكتاد الممكنة في المستقبل التي تمخض عنها اجتماع الخبراء. |
Las respuestas se recogen en la sección II del presente informe. | UN | وقد أدرجت تلك الردود في القسم الثاني من التقرير. |
en la sección II del informe del Secretario General se ofrece una información amplia sobre la oferta de préstamo, incluido el interés pagadero. | UN | وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام. |
Hasta el momento han respondido los Gobiernos de Albania, Burkina Faso y Turquía y sus respuestas figuran en la sección II infra. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود حكومات ألبانيا وبوركينا فاسو وتركيا، التي أدرجت في القسم الثاني أدناه. |
La información que figura en la sección II del presente informe resume las observaciones y solicitudes directas formuladas por la Comisión. | UN | والمعلومات المقدمة في القسم الثاني من هذا التقرير تتألف من ملاحظات وطلبات مباشرة من جانب تلك اللجنة. |
Esta cuestión se analiza más adelante también con más detalle en la sección II. C.8 sobre los derechos humanos y el desarrollo. | UN | وتناقَش هذه القضية أيضاً بمزيد من التفصيل في القسم الثاني - جيم - 8 أدناه بشأن حقوق الإنسان والتنمية. |
Las respuestas se reproducen en la sección II del presente informe. | UN | وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وتوجد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo figuran en la sección II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع في القسم الثاني من هذا التقرير على التوصيات المقدمة أثناء الحوار. |
en la sección II infra figuran las respuestas recibidas. | UN | وقد أُدرجت ردود الدول في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير. |
Esas instituciones se describen aquí en forma sucinta y, con cierto detalle, en la segunda Parte del presente informe. | UN | وهذه المؤسسات يرد شرحها بإيجاز هنا، وبقدر من التفصيل في القسم الثاني من هذا التقرير. |
La importante declaración inaugural formulada por el Presidente aparece resumida en los párrafos 15 a 23 de la sección II del informe. | UN | وإن البيان الاستهلالي الهام الذي ألقاه الرئيس ملخص في الفقرات من ١٥ إلى ٢٣ في القسم الثاني من التقرير. |
Aunque no se estipula en el párrafo 3 de la parte II, se seguiría la práctica habitual, por la que cada órgano elige a su Presidente por rotación regional. | UN | وسيعمل بالممارسة المعتادة لﻷمم المتحدة، كما هو الحال بالنسبة لاختيار المكتب اﻹداري رئيسه على أساس اقليمي متناوب، رغم عدم النص على ذلك في القسم الثاني الفقرة ٣. |