"في اللجنة الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Tercera Comisión
        
    • de la Tercera Comisión
        
    • a la Tercera Comisión
        
    • ante la Tercera Comisión
        
    • por la Tercera Comisión
        
    • Tercera Comisión de
        
    • la Tercera Comisión en
        
    Espero también que podamos proceder a aprobar sin votación aquellas recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. UN ويحدوني اﻷمل أيضا في أن نعتمد، بدون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    Todos nosotros hemos apoyado esa meta en la Tercera Comisión al aprobar las resoluciones pertinentes. UN وقد أيدنا جميعـا هـذا الهدف في اللجنة الثالثة عند اعتماد القرارات ذات الصلة.
    Aparece en vísperas de un importante debate sobre la cuestión de la pena de muerte en la Tercera Comisión. UN ويأتي هذا البيان في عشية المناقشة الرئيسية التي جرت حول موضوع عقوبة اﻹعدام في اللجنة الثالثة.
    Aunque considera que la cuestión de Nagorno-Karabaj no debe debatirse en el seno de la Tercera Comisión porque es objeto de examen de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), se ve obligada a hacer las siguientes aclaraciones. UN وأردفت قائلة إنه في حين أنها ترى أن مسألة نغورني كاراباخ لا ينبغي أن تناقَش في اللجنة الثالثة ﻷن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تنظر فيها حاليا، فإنها تجد نفسها مضطرة إلى إيضاح عدد من القضايا.
    Es posible que las votaciones solicitadas sobre los diversos párrafos del proyecto de resolución hayan sentado un precedente desafortunado en la Tercera Comisión. UN وربما تكون عمليات التصويت التي طلب إجراؤها على عدد من فقرات مشروع القرار قد أرست سابقة تعيسة في اللجنة الثالثة.
    En 2003, la Comisión participó en los debates sobre migración celebrados en la Tercera Comisión de la Asamblea General. UN وفي عام 2003، شاركت اللجنة الكاثوليكية في مناقشة حول موضوع الهجرة في اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    También espero que podamos aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en la Tercera Comisión. UN وآمل أيضا أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنة الثالثة بدون تصويت.
    Esta es la primera vez que mi Gobierno ha copatrocinado un proyecto de resolución sobre la juventud en la Tercera Comisión. UN هذه هي المرة الأولى التي تشارك فيها حكومة بلدي في تقديم مشروع قرار يتعلق بالشباب في اللجنة الثالثة.
    Sin embargo, esos intentos se producen cada año, especialmente en la Tercera Comisión. UN غير أن هذه المحاولات تحدث سنويا، وعلى الأخص في اللجنة الثالثة.
    La Comunidad Europea tiene el propósito de insistir sobre el tema en la Tercera Comisión en el curso del actual período de sesiones. UN وأعلن أن الجماعة اﻷوروبية ترى العودة الى تناول هذه المسألة في اللجنة الثالثة خلال هذه الدورة.
    La semana pasada lanzamos un llamado a la comunidad internacional, en la Tercera Comisión, cuando ésta trataba cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وفي اﻷسبوع الماضي، أصدرنا نداء للمجتمع الدولي في اللجنة الثالثة عند تناولها مسائل حقوق اﻹنسان.
    Asimismo, espero que podamos adoptar sin votación las recomendaciones que se adoptaron sin votación en la Tercera Comisión. UN ويحدوني اﻷمل كذلك في أن نشرع في أن نعتمد، دون تصويت، التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثالثة.
    Primeramente, la pena capital siempre se ha debatido en la Tercera Comisión como tema relativo a los derechos humanos. UN الثلاثة التالية: أولا، جرت دوما مناقشة مسألة عقوبة الاعدام في اللجنة الثالثة بوصفها مسألة تتصل بحقوق الانسان.
    Dada la importancia de la cuestión, solicito además que el debate del tema se celebre en el plenario y que las medidas necesarias se adopten en la Tercera Comisión. UN وبالنظر الى أهمية المسألة، أطلب أيضا أن تجرى مناقشة البند في جلسة عامة وأن يتخذ بشأنه إجراء في اللجنة الثالثة.
    También espero que podamos proceder a aprobar sin votación las recomendaciones que así se aprobaron en la Tercera Comisión. UN وآمل أيضا أن يكون في امكان الجمعية أن تعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثالثة.
    Espero, igualmente, que podamos aprobar sin votación las recomendaciones que así hayan sido aprobadas en la Tercera Comisión. UN وآمل أيضا أن تمضي الجمعية باعتمادها دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الثالثة.
    El Grupo de Trabajo sobre derechos humanos de la Tercera Comisión ha sido desmovilizado en la práctica, sin que su mandato haya podido cumplirse. UN وأوقف الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان في اللجنة الثالثة أنشطته دون أن يتمكن من الوفاء بولايته.
    Respecto del derecho de respuesta, se convino también en seguir la práctica de la Tercera Comisión de la Asamblea General de limitar a dos el número de respuestas, de cinco minutos la primera y de tres minutos la segunda. UN كما اتفق على اتباع الممارسة المعمول بها في اللجنة الثالثة للجمعية العامة بشأن حقوق الرد وهي اعتماد حد هو ردان على أن لا تتجاوز مدة الرد الأول خمس دقائق، والرد الثاني ثلاث دقائق.
    Todos los años presenta un proyecto de resolución sobre esta cuestión a la Tercera Comisión y al Consejo de Derechos Humanos. UN وزاد على ذلك قوله إنها تقدم كل سنة مشروع قرار بشأن المسألة في اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان.
    Representante de la Argentina ante la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, desde 1989 UN ممثلة اﻷرجنتين في اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، منذ عام ١٩٨٩.
    Permítaseme repetirlo: este proyecto de resolución fue aprobado por la Tercera Comisión después de que se rechazara una moción similar. UN وأكرّر: لقد اعتُمد مشروع القرار المطروح هذا في اللجنة الثالثة بعد رفض اقتراح مماثل بعدم اتخاذ إجراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus