El Director Ejecutivo del Fondo será miembro de la Junta Consultiva por derecho propio. | UN | ويكون المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية عضوا في المجلس الاستشاري بحكم منصبه. |
Desde entonces, éstos dos miembros de la Junta Consultiva sobre cuestiones relacionadas con los sexos han dejado de representar a sus respectivos países en la Comisión. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يعد هذان العضوان في المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين يمثلان بلديهما لدى اللجنة. |
Se cuenta también con otras instancias de la mujer en organismos del Ejecutivo que participan en el Consejo Consultivo: | UN | وأنشئت أجهزة أخرى متخصصة في شؤون المرأة في هيئات تابعة للسلطة التنفيذية ومشاركة في المجلس الاستشاري. |
Miembro del Consejo Consultivo del Ministerio de Justicia de Ucrania; | UN | عضو في المجلس الاستشاري بوزارة العدل في أوكرانيا؛ |
El PNUMA es miembro del Consejo Asesor de la Red y ha brindado apoyo financiero. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عضو في المجلس الاستشاري للشبكة، وقدم دعما ماليا لها. |
En relación con ello, se está procurando aumentar el número de mujeres en la Junta Consultiva del Secretario General en Asuntos de Desarme. | UN | وفي هذا الصدد، تبذل جهود لزيادة عدد النساء في المجلس الاستشاري لشؤون نـزع السلاح التابع للأمين العام. |
Miembro de la Junta Asesora de la Sociedad Africana de Derecho Internacional y Comparado. | UN | عضو في المجلس الاستشاري للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والقانون المقارن. |
El Representante Especial Adjunto del Secretario General (Administración Civil) también podrá invitar a expertos a formar parte de la Junta Consultiva en calidad de observadores. | UN | ويجوز أيضا لنائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية أن يدعو مراقبين خبراء للمشاركة في المجلس الاستشاري. |
Desde 2001 Miembro de la Junta Consultiva de la Oficina Superior de Policía. | UN | 2001 حتى الآن عضو في المجلس الاستشاري لمكتب الشرطة الرئيسي. |
El Secretario General de las Naciones Unidas lo nombró miembro de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme. | UN | وعينه أمين عام الأمم المتحدة عضوا في المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح. |
Por ejemplo, cinco de los once miembros de la Junta Consultiva para los Derechos Humanos son designados por organizaciones de la sociedad civil. | UN | فمثلاً، تعيّن منظمات المجتمع المدني خمسة أعضاء من بين الأعضاء الأحد عشر في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان. |
En reconocimiento de nuestra dedicación a esta cuestión, se incluyó a Hungría entre los primeros miembros de la Junta Consultiva del Fondo. | UN | وإقراراً بإخلاصنا العميق لهذه القضية، كانت هنغاريا من أول الأعضاء في المجلس الاستشاري للصندوق. |
Las enmiendas propuestas a la Ley han sido debidamente refundidas, incluyéndose en el Consejo Consultivo de desarrollo ejecutivo y legislativo. | UN | وقد أدمجت التعديلات المقترحة على القانون على النحو الواجب وأدرج القانون في المجلس الاستشاري التشريعي التنفيذي للتنمية. |
2000 al presente Representante de la República Checa en el Consejo Consultivo de magistrados europeos del Consejo de Europa. | UN | 2000 حتى الآن ممثل الجمهورية التشيكية في المجلس الاستشاري للقضاة الأوروبيين التابع لمجلس أوروبا. |
Se alienta a los jóvenes con discapacidad a tomar parte en el Consejo Consultivo Juvenil del Gobierno del Territorio de la Capital Australiana. | UN | ويٌشجع الشباب ذوو الإعاقة على المشاركة في المجلس الاستشاري للشباب التابع لحكومة إقليم العاصمة الأسترالية. |
:: Junta Coordinadora. Conformada por ocho mujeres indígenas representantes electas en Asamblea del Consejo Consultivo. | UN | :: هيئة التنسيق، وهي مؤلفة من ثماني نساء أصليات من الممثلات المنتخبات في المجلس الاستشاري. |
Miembro del Consejo Consultivo y Fiscal de la REDLAJ, Red Latinoamericana de Jueces. | UN | عضو في المجلس الاستشاري وشؤون الميزانية لشبكة قضاة أمريكا اللاتينية. |
Once de los miembros del Consejo Consultivo son mujeres y se ha registrado un aumento constante en el número de empresarias sauditas inscritas en los registros comerciales. | UN | وإن أحد عشر عضوا في المجلس الاستشاري هم من النساء، كما حدثت زيادة حثيثة في عدد نساء الأعمال في السجلات التجارية. |
- Miembro del Consejo Asesor del Institute on Family and Neighbourhood Life, Clemson University, Carolina del Sur (EE.UU.) | UN | عضو في المجلس الاستشاري لمعهد الأسرة والحياة في الأحياء، جامعة كليمسون، ساوث كارولاينا، الولايات المتحدة |
En 2004, fue designado miembro del Consejo Asesor del Real Instituto Elcano de Estudios Internacionales y Estratégicos de Madrid. | UN | وفي عام 2004، اختير عضوا في المجلس الاستشاري لمعهد إلكانو الملكي للدراسات الدولية والاستراتيجية في مدريد. |
Además, ha prestado servicios en la Junta Consultiva de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وعملت في المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في الأمم المتحدة. |
Miembro de la Junta Asesora del European Journal of International Law. | UN | عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الدورية الأوروبية للقانون الدولي. |
El Presidente de Senderos de Paz prestó servicios en el Consejo Asesor de la Comisión Mundial para financiar a las Naciones Unidas en 1997. | UN | وكان رئيس المنظمة عضواً في المجلس الاستشاري للجنة العالمية لتمويل اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٧. |
Estas cuestiones se seguirían examinando en el órgano consultivo establecido en relación con el párrafo 166. | UN | وستجري متابعة مناقشة هذه الأمور في المجلس الاستشاري المنشأ فيما يتصل بالفقرة 166. |
Comité Consultivo y Comité de Redacción del Palestinian Yearbook of International Law. | UN | عضو في المجلس الاستشاري ولجنة تحرير الحولية الفلسطينية للقانون الدولي. |
Además fue miembro del Consejo de Asesoramiento Internacional para las Reformas Jurídicas y Judiciales del Banco Mundial. | UN | كما كان عضواً في المجلس الاستشاري الدولي للبنك الدولي بشأن الإصلاحات القانونية والقضائية. |
Las industrias tienen un representante en la junta asesora de control de las exportaciones | UN | الصناعات التكنولوجية ممثلة في المجلس الاستشاري لمراقبة الصادرات |
Los miembros de SustainUS también han trabajado para el Consejo Consultivo de la Juventud del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | وعمل أعضاء منظمة الأود الأمريكية أيضا في المجلس الاستشاري للشباب التابع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |